轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 女王御用医生被撞身亡!还是个世界级专家?
女王御用医生被撞身亡!还是个世界级专家?
添加时间:2018-08-24 09:11:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Queen's doctor has been killed by a lorry while cycling in a notorious Central London accident hotspot.

    在伦敦城中心的事故多发区,女王的御医在骑自行车时候,被一辆货车撞死。

    Dr Peter Fisher, one of three official Physicians to The Queen and a renowned1 homeopathist, was crushed by the vehicle on Wednesday morning in High Holborn, near to the Royal London Hospital where he had practised for 35 years.

    彼得费雪医生是女王的三位御医之一,是一个有名的同种疗法医师。周三上午,她被撞身亡,地点恰好在他工作了35年之久的伦敦皇家综合医院附近的High Holborn区域。

    The 67-year-old is understood to have taken up cycling to work only in the last two years and was killed on “Cycle To Work Day”, a national campaign to champion pedal power over cars.

    现年67岁的医生最近两年才开始骑车上班,他在“骑车去上班”的活动日出事,而这项倡议活动是全国性鼓励骑车而不是开车去上班。

    In the last five years, four have been killed near the same spot in Holborn alone.The collision with a CCF lorry, a sub-brand of Travis Perkins, took place at about 9.30am.

    在过去的5年中,在这个相同的地点就有4人丧生。这次的肇事车是一辆CFF(Travis Perkins)的副牌,事故发生在早晨9:30。

    One eyewitness2, Angei Bozianu, manager of the nearby Princess Louise pub, told the Evening Standard: “I heard a woman screaming and I looked out of the window and he was under wheel.”

    目击者Angei Bozianu是附近一间Princess Louise酒吧的老板。她在接受Evening Standard采访时说,“我听到一个女人在尖叫,我朝窗外看,发现他已经倒在了车轮下。”

    The Metropolitan3 Police said the lorry driver had stopped at the scene, was not under arrest and was assisting with their enquiries.

    伦敦警察厅的人称,货车司机当即就停下来,目前并没有被捕,而在协助调查。

    But they also appealed for witnesses to come forward.Buckingham Palace confirmed the Queen had been informed.

    他们希望出现更多的目击者来协助调查,白金汉宫方面表示,女王已经对此事件已经知晓。

    Greg white, chief executive of the Faculty4 of Homeopathy, said: “We have lost a leader, not just for the faculty but for homeopathy in the UK and worldwide.

    同种疗法医师的主任Greg white说:“我们不仅仅失去了一位领导,不仅仅是对于英国的同类治疗师团队,在世界范围内也是一种损失。”

    “It's no exaggeration to say Peter is an irreplaceable talent.“He truly was a giant in all his fields of endeavour5, which included clinician, research and academic.”

    “不夸张的说,皮特是一位不可多得的人才,他在临床、研究、学术领域是投入了巨大的精力,取得了不小的成就。”

     9级    双语 
     单词标签: renowned  eyewitness  metropolitan  faculty  endeavour 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 renowned [rɪˈnaʊnd] okSzVe   第8级
    adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
    参考例句:
    • He is one of the world's renowned writers. 他是世界上知名的作家之一。
    • She is renowned for her advocacy of human rights. 她以提倡人权而闻名。
    2 eyewitness [ˈaɪwɪtnəs] VlVxj   第9级
    n.目击者,见证人
    参考例句:
    • The police questioned several eyewitness to the murder. 警察询问了谋杀案的几位目击者。
    • He was the only eyewitness of the robbery. 他是那起抢劫案的唯一目击者。
    3 metropolitan [ˌmetrəˈpɒlɪtən] mCyxZ   第7级
    adj.大城市的,大都会的
    参考例句:
    • Metropolitan buildings become taller than ever. 大城市的建筑变得比以前更高。
    • Metropolitan residents are used to fast rhythm. 大都市的居民习惯于快节奏。
    4 faculty [ˈfæklti] HhkzK   第7级
    n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
    参考例句:
    • He has a great faculty for learning foreign languages. 他有学习外语的天赋。
    • He has the faculty of saying the right thing at the right time. 他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
    5 endeavour [ɪn'devə(r)] 1jZzE   第7级
    n.尽力;努力;力图
    参考例句:
    • We must always endeavour to improve our work. 我们总要努力改进自己的工作。
    • I will endeavour to do everything well. 我要尽力做好每件事。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: