轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 研究人员研发出可以改变味道的电子筷子
研究人员研发出可以改变味道的电子筷子
添加时间:2018-08-30 08:55:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Cutlery which delivers an electric shock to change the taste of food could help cut down salt in fast food, researchers have said.

    研究人员表示,通过电击改变食物味道的餐具,将有助于降低快餐的含盐量。

    Scientists have developed a pair of chopsticks, that can make food taste saltier, sour or bitter without the need for extra seasoning1.

    科学家日前研究出了一双能让食物尝起来更咸、更酸或更苦的筷子,无需增加调味料用量。

    They are also working on a spoon and fork that could make food taste spicier2 or sweeter.

    他们还在研究能让食物尝起来更辣或更甜的勺子和叉子。

    This "digital seasoning" technology could allow diners to tinker with the taste of their food as they eat so it suits them.

    这种“数字调味料”技术能让用餐者在进食时调整食物口味,以满足自己的要求。

    It could also help food manufacturers and restaurants to reduce the amount of salt they put into food without compromising taste.

    它也有助于帮助食品制造商和餐馆在不影响口味的情况下减少食物中盐的用量。

    The utensils3 work by delivering pulses of electricity to the tip of the tongue to stimulate4 the taste buds.

    这种餐具的原理是向舌尖发送电脉冲,刺激味蕾。

    Dr Nimesha Ranasinghe, an assistant professor of computer science at the University of Maine who led the work on the electric cutlery, said: "This technology is aimed at overlaying a virtual taste sensation. Depending on the food or beverage5, it will augment6 the flavor. For example, when we eat mashed7 potato by applying an additional layer of electric salt, the overall flavor is enhanced."

    领导了这项电子餐具工作的缅因大学计算机科学助理教授尼梅沙·拉纳辛哈博士称:“这项技术是为了附加虚拟味觉。它会根据不同的食物或饮料增加风味。例如,如果你在食用土豆泥时额外增加一层电子盐,整体味道就会得到加强。”

    Some Chinese takeaway food and ready meals were recently found to contain up to 11 times more salt than a bag of crisps - more than half an adults daily allowance. Salt is known to be linked to serious health problems like heart disease and stroke.

    一些中餐外卖食物和速食被发现含盐量是一袋薯片的11倍还多--这一数字超过了成人每日推荐盐摄入量的一半。而目前人们已经知道盐与心脏病和中风等严重健康问题有关。

    But using a pair of electric chopsticks could help cut salt levels without leaving it tasting bland8, said Dr Ranasinghe.

    拉纳辛哈博士称,使用一双电子筷子有助于减少用盐量,同时食物吃起来又不会寡淡无味。

    The technology, which Dr Ranasinghe initially9 developed while at the University of Singapore, works by installing two electrodes into each chopstick or the end of a spoon. These send a weak current through the tip of the tongue when they touch it to stimulate the taste buds.

    拉纳辛哈博士最初于新加坡开始这项技术的研究,该技术在每根筷子上或勺子头上安装两个电极。这使它们在接触舌头时向舌尖发出微弱电流,刺激味蕾。

    By controlling the frequency, amplitude10 and strength of the electric current, the researchers can stimulate either sourness, saltiness and bitterness. They say up to 80% of people experience changes in saltiness and sourness with the devices and 70% can sense changes in bitterness.

    研究人员可通过控制电流的频率、幅度和强度刺激酸味、咸味和苦味等味觉。他们表示,80%的人可通过这一装置感受到咸味和酸味变化,70%的人可感受到苦味变化。

    Dr Ranasinghe, whose work is published in the journal Food Research International, initially developed a fork that could replicate11 saltiness but has since developed a spoon, chopsticks and a soup bowl that can trigger all three tastes.

    拉纳辛哈博士的研究发表在《国际食品研究》杂志上,他最初开发了一款可以复制咸味的叉子,后来又研发了可以激发全部三种味道的勺子、筷子和汤碗。

    He said he was also working on ways of replicating12 sweetness and spiciness13 by rapidly heating and cooling the tongue.

    他表示,自己正在研究通过迅速加热或冷却舌头复制甜味和辣味的方法。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 seasoning [ˈsi:zənɪŋ] lEKyu   第10级
    n.调味;调味料;增添趣味之物
    参考例句:
    • Salt is the most common seasoning. 盐是最常用的调味品。
    • This sauce uses mushroom as its seasoning. 这酱油用蘑菇作调料。
    2 spicier [ˈspaɪsi:ə] a9021ea64e872bafe7fbc5b3d92b0ed6   第7级
    adj.用香料调味的( spicy的比较级 );有香料味的;有刺激性的;(故事、新闻等) 刺激的
    参考例句:
    • She added some green chili peppers to her cheese dip to make spicier. 她在起司沾酱中加了一些青辣椒让它辛辣一点。 来自互联网
    3 utensils [ju:'tensɪlz] 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484   第8级
    器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
    参考例句:
    • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
    • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
    4 stimulate [ˈstɪmjuleɪt] wuSwL   第7级
    vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
    参考例句:
    • Your encouragement will stimulate me to further efforts. 你的鼓励会激发我进一步努力。
    • Success will stimulate the people for fresh efforts. 成功能鼓舞人们去作新的努力。
    5 beverage [ˈbevərɪdʒ] 0QgyN   第7级
    n.(水,酒等之外的)饮料
    参考例句:
    • The beverage is often colored with caramel. 这种饮料常用焦糖染色。
    • Beer is a beverage of the remotest time. 啤酒是一种最古老的饮料。
    6 augment [ɔ:gˈment] Uuozw   第7级
    vt.(使)增大,增加,增长,扩张
    参考例句:
    • They hit upon another idea to augment their income. 他们又想出一个增加收入的办法。
    • The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces. 政府首先关心的是增强军队和辅助的力量。
    7 mashed [mæʃt] Jotz5Y   第10级
    a.捣烂的
    参考例句:
    • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
    • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
    8 bland [blænd] dW1zi   第8级
    adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
    参考例句:
    • He eats bland food because of his stomach trouble. 他因胃病而吃清淡的食物。
    • This soup is too bland for me. 这汤我喝起来偏淡。
    9 initially [ɪˈnɪʃəli] 273xZ   第8级
    adv.最初,开始
    参考例句:
    • The ban was initially opposed by the US. 这一禁令首先遭到美国的反对。
    • Feathers initially developed from insect scales. 羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
    10 amplitude [ˈæmplɪtju:d] nLdyJ   第9级
    n.广大;充足;振幅
    参考例句:
    • The amplitude of the vibration determines the loudness of the sound. 振动幅度的大小决定声音的大小。
    • The amplitude at the driven end is fixed by the driving mechanism. 由于驱动机构的作用,使驱动端的振幅保持不变。
    11 replicate [ˈreplɪkeɪt] PVAxN   第9级
    vt.折叠,复制,模写;vi.重复;折转;n.同样的样品;adj.转折的
    参考例句:
    • The DNA of chromatin must replicate before cell division. 染色质DNA在细胞分裂之前必须复制。
    • It is also easy to replicate, as the next subsection explains. 就像下一个小节详细说明的那样,它还可以被轻易的复制。
    12 replicating [ˈreplɪˌkeɪtɪŋ] f99e0d57427bf581c14df13d1256bc97   第9级
    复制( replicate的现在分词 ); 重复; 再造; 再生
    参考例句:
    • Applications create these partitions for storing and replicating data. 应用程序创建这些分区用来储存和复制数据。
    • The closest real things to these creatures were bits of self-replicating RNA. 最贴近这些造物的实物是能做一点微不足道的自复制的核糖核酸。
    13 spiciness ['spaɪsɪnəs] 5cf89aada610cc2284b271b94db3c95d   第7级
    n.香馥,富于香料;香味
    参考例句:
    • For that extra spiciness, add powdered nutmeg to taste. 至于要得到那种额外的香味,酌量加入肉豆蔻粉。 来自互联网
    • Aside from a graph a thermometer will be used to show spiciness. 除了文字标记以外,还将用温度表图像形象地表达辣度。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: