轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 5级英语阅读 - > 报告显示 近八成海归认为收入水平低于预期
报告显示 近八成海归认为收入水平低于预期
添加时间:2018-08-31 09:11:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Nearly 80% of Chinese students who returned home after finishing education abroad thought their job salaries were lower than expected, according to a report by think tank Center for China and Globalization and online recruitment platform zhaopin.com.

    根据全球化智库和在线招聘平台智联招聘发布的一份报告,近8成在海外完成学业后归国的中国留学生认为其薪资水平低于预期。

    As for their reasons for studying abroad, 76% said they wanted to "experience the culture, life in other countries," but few wanted to develop their careers abroad, according to the report.

    该报告指出,至于他们出国留学的原因,76%的人说他们想“体验异国文化,在其他国家生活”,但很少有人愿意在国外发展自己的事业。

    Among those returned students, 61% chose to go back to their hometowns, 13% to Beijing, 8% to Shanghai, and 7% to Guangdong.

    在海归群体中,61%的人选择返回家乡,而选择去北京、上海、广东的海归的占比分别为13%、8%和7%。

    The three first-tier cities are still popular choices for returnees due to their rapid economic growth and greater opportunities.

    由于其迅速发展的经济和更多的机会,上述3座一线城市仍是海归们的热门选择。

    报告显示 近八成海归认为收入水平低于预期

    Recruitment websites and software were the top tools returnees used to find jobs, and 95% secured1 jobs within half a year of returning to China.

    招聘网站和软件是海归们用来找工作的首选工具,95%的人在返回中国的半年时间里找到了工作。

    Foreign language and cross-cultural communication skills appeared to be the biggest advantage to the returnees' domestic2 career development.

    外语和跨文化交流技能似乎是海归们国内职业发展的最大优势。

    The report also showed that most chose to work in the financial industry. However, more than 70% of those surveyed believed their jobs are not highly compatible3 with their academic majors, and over half changed jobs, due to unclear development prospects4 and salary levels.

    该报告还显示,多数海归选择在金融行业就业。不过超过70%的受访海归认为,其工作岗位与所学专业匹配程度不高,超半数海归因为不明朗的发展前景和薪资水平更换工作。

    Nearly 70% of returned students had monthly5 incomes of more than 6,000 yuan. At the same time, 80% believed their income levels were lower than expected.

    近7成海归的月薪超过6000元。但同时,80%的人认为他们的收入水平低于预期。

     5级    双语 
     单词标签: secured  domestic  compatible  prospects  monthly 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 secured [siˈkjuəd] secured   第5级
    adj. 无虑的, 安心的, 安全的 adj. 牢靠的, 稳妥的 vt. 固定, 获得, 使...安全 vi. (海上工作人员)停止工作 vi. (船)抛锚, 停泊
    参考例句:
    • He secured the appointment of professor of English literature in the university. 他获聘为该大学的英国文学教授。
    • By strengthening the embankments they secured the village from floods. 他们加固河堤让村子免受洪水之灾。
    2 domestic [dəˈmestɪk] QsjxC   第6级
    adj.家里的,国内的,本国的;n.家仆,佣人
    参考例句:
    • This is domestic news. 这是国内新闻。
    • She does the domestic affairs every day. 她每天都忙家务。
    3 compatible [kəmˈpætəbl] YXSyb   第6级
    adj.兼容的;能和睦相处的,合得来的
    参考例句:
    • You should choose a roommate more compatible to your tastes. 你应该挑个和你意气更相投的人同住一室。
    • Health and hard work are compatible. 健康与努力工作是一致的。
    4 prospects ['prɔspekts] fkVzpY   第7级
    n.希望,前途(恒为复数)
    参考例句:
    • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
    • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
    5 monthly [ˈmʌnθli] 7EixE   第5级
    adj.每月的,持续一个月的,每月发生的;adv.每月,按月; n.月刊;(复数)monthlies:月经
    参考例句:
    • The rent on his apartment was his biggest monthly expense. 他的房租是每个月最大的开支。
    • The monthly rent is $15, inclusive of light and water. 每月租金15美元,包括水电费在内。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: