轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > NBA要在2018-19赛季修改部分比赛规则了?
NBA要在2018-19赛季修改部分比赛规则了?
添加时间:2018-08-31 09:12:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 据Woj神爆料,美国时间周四,联盟竞赛委员会向NBA董事会提交了一份关于修改规则的建议,NBA董事会将在9月1日对建议进行表决,如果超过三分之二的人同意,新赛季将修改规则。

    The NBA's board of governors are expected to pass rule changes for the 2018-19 season that include resetting1 the shot clock after an offensive rebound2 to 14 seconds from 24, simplifying the clear-path foul3 rule and expanding the definition of the "hostile act" to more easily trigger instant replay, league sources told ESPN.

    联盟消息人士告诉ESPN,NBA董事会希望在2018-19赛季修改规则,这其中包括获得进攻篮板后进攻时间由24s改为14s,简化进攻路径犯规规则以及扩大“恶意犯规”的定义使其更容易达到回放条件。

    The NBA believes that the resetting of the shot clock to 14 seconds after offensive rebounds4 will increase shot attempts, especially at the end of close games. The NBA studied FIBA's implementation5 of the rule in 2014, as well as its use in G League, WNBA and NBA summer league games.

    NBA认为,在获得进攻篮板后将投篮倒计时改为14秒将会增加投篮次数,尤其是在比赛的最后时刻。NBA已经研究了此规则在2014年的FIBA,G联赛、WNBA和NBA夏季联赛中的应用情况。

    NBA

    The NBA says the clear-path foul rule would eliminate the need that a play start in the backcourt.

    NBA表示新的进攻路径犯规将取消“从后场发起进攻”这一必要条件。

    Referees7 would no longer "need to make a judgment8 call on whether a defender9 was 'between' the offensive player and the baskett, or, if a defender is ahead of the player being fouled10 but not 'between' the offensive player and the basket, whether such defender had the opportunity to position himself between the ball and the basket."

    裁判不需要判断防守队员是否处于进攻队员与篮筐之间,即便防守球员在进攻球员“前方”而非其与篮筐之间,裁判也不需要再判定防守者是否有机会到达此位置。

    The expanded definition of the "hostile act" to trigger instant replay would now extend beyond interaction with another player to also include a hostile interaction with a referee6, coach or a fan.

    扩大对于恶意犯规的定义以触发即时回放,恶意犯规不仅局限于球员之间,同样也包括球员与裁判,教练和球迷之间。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 resetting [ri:'setɪŋ] 8b631b0acab967515a7b12e88c643e11   第12级
    v.重新安放或安置( reset的现在分词 );重拨(测量仪器指针);为(考试、测试等)出一套新题;重新安置,将…恢复原位
    参考例句:
    • Range represents the maximum strain which can be recorded without resetting or replacing the strain gage. 量程表示无需重调或重装应变计就能记录到的最大应变。 来自辞典例句
    • Adding weight to the puddle jumper by resetting its inertial dampeners. 通过调节飞船的惯性装置来增加重量。 来自电影对白
    2 rebound [rɪˈbaʊnd] YAtz1   第10级
    n. 回弹;篮板球 vi. 回升;弹回 vt. 使弹回
    参考例句:
    • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake. 伴随这种回弹的振动就是地震。
    • Our evil example will rebound upon ourselves. 我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
    3 foul [faʊl] Sfnzy   第7级
    adj.污秽的;邪恶的;vt.弄脏;妨害;犯规;vi. 犯规;腐烂;缠结;n.犯规
    参考例句:
    • Take off those foul clothes and let me wash them. 脱下那些脏衣服让我洗一洗。
    • What a foul day it is! 多么恶劣的天气!
    4 rebounds ['ri:'bɑʊndz] 87b0c2d1da6e752183ab26d425c5acd4   第10级
    反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
    参考例句:
    • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
    • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。
    5 implementation [ˌimplimen'teiʃən] 2awxV   第7级
    n.实施,贯彻
    参考例句:
    • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
    6 referee [ˌrefəˈri:] lAqzU   第8级
    n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
    参考例句:
    • The team was left raging at the referee's decision. 队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
    • The referee blew a whistle at the end of the game. 裁判在比赛结束时吹响了哨子。
    7 referees [ˌrefəˈri:z] 7891e30f2b42e2d37914dc1ab29ba489   第8级
    n.裁判员( referee的名词复数 );证明人;公断人;(专业性强的文章的)审阅人
    参考例句:
    • The fiery player has had numerous run-ins with referees. 这位脾气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵。
    • If you want to appeal, the Court of Referees will decide. 如果你要上诉,可以由仲裁法庭去判决。 来自辞典例句
    8 judgment ['dʒʌdʒmənt] e3xxC   第7级
    n.审判;判断力,识别力,看法,意见
    参考例句:
    • The chairman flatters himself on his judgment of people. 主席自认为他审视人比别人高明。
    • He's a man of excellent judgment. 他眼力过人。
    9 defender [dɪˈfendə(r)] ju2zxa   第8级
    n.保卫者,拥护者,辩护人
    参考例句:
    • He shouldered off a defender and shot at goal. 他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
    • The defender argued down the prosecutor at the court. 辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
    10 fouled [fauld] e3aea4b0e24d5219b3ee13ab76c137ae   第7级
    v.使污秽( foul的过去式和过去分词 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏
    参考例句:
    • Blue suit and reddish-brown socks!He had fouled up again. 蓝衣服和红褐色短袜!他又搞错了。
    • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories. 整条河都被工厂的污秽废物污染了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: