轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 失窃13年的《绿野仙踪》红宝石鞋终被找回
失窃13年的《绿野仙踪》红宝石鞋终被找回
添加时间:2018-09-12 08:41:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A pair of ruby1 slippers2 worth millions that were featured in the movie "The Wizard of Oz" and stolen from a Judy Garland museum 13 years ago have been recovered in Minneapolis, the Federal Bureau of Investigation3 (FBI) said last Tuesday.

    1939年的经典影片《绿野仙踪》中使用的一双红宝石鞋13年前在朱迪·嘉兰博物馆遭窃,不过美国联邦调查局(FBI)上周二宣布,已在明尼阿波里斯市寻获这双价值数百万美元的红鞋。

    The FBI said it was asking the public to help identify suspects connected with the original theft and a more recent scheme to extort4 money from the owners of the red sequined shoes, one of four pairs worn by Judy Garland, who played Dorothy in the 1939 classic.

    FBI表示,正在请求公众帮助辨认13年前盗窃案的嫌疑人以及最近发生的一起针对这双红色亮片鞋主人的勒索案嫌疑人。这双鞋是饰演桃乐丝的朱迪·嘉兰在影片中穿过的四双红色亮片鞋之一。

    The slippers were stolen from the Judy Garland Museum in Grand Rapids, Minnesota, during a "smash-and-grab" robbery during the overnight hours of Aug 27 to 28, 2005, that took less than a minute.

    2005年8月27日深夜或28日凌晨,明尼苏达州大急流城的朱迪·嘉兰博物馆发生打砸抢劫案,这双浅口鞋被盗,整个作案过程不超过一分钟。

    失窃13年的《绿野仙踪》红宝石鞋终被找回

    After their recovery, the slippers were sent to the Smithsonian National Museum of American History in Washington, DC, where conservators studying the construction, materials and wear patterns of the slippers were able to confirm that they were the missing pair.

    被寻获后,这双鞋被送往华盛顿特区的史密森尼美国国家历史博物馆,修复人员研究过鞋子的构造、材质和磨损情况后,确认这双鞋正是之前丢失的那一双。

    "We were confident this day would eventually come, and we are grateful to the FBI and all those who worked to bring this piece of cinematic treasure out of the shadows and into the light," Grand Rapids Police Chief Scott Johnson said in a written statement.

    大急流城警察局局长斯科特·约翰逊在一份书面声明中表示:“我们知道这一天终将到来,我们非常感谢FBI和所有那些努力让这片电影宝藏重见天日的人。”

    Garland, a native of Grand Rapids who was born Frances Ethel Gumm, was best known for her role as Dorothy in the film.

    嘉兰出生于大急流城,原名弗朗西丝·埃塞尔·古姆,因在影片中饰演桃乐丝而出名。

    "After all, 'There's no place like home,'" the chief said, echoing one of Dorothy's most famous lines.

    约翰逊局长引用了桃乐丝最著名的一句话,说道:“毕竟,没有任何地方可以像家一样。”

     9级    双语 
     单词标签: ruby  slippers  investigation  extort 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ruby [ˈru:bi] iXixS   第7级
    n.红宝石,红宝石色
    参考例句:
    • She is wearing a small ruby earring. 她戴着一枚红宝石小耳环。
    • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world. 他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
    2 slippers ['slɪpəz] oiPzHV   第7级
    n. 拖鞋
    参考例句:
    • a pair of slippers 一双拖鞋
    • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
    3 investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃn] MRKzq   第7级
    n.调查,调查研究
    参考例句:
    • In an investigation, a new fact became known, which told against him. 在调查中新发现了一件对他不利的事实。
    • He drew the conclusion by building on his own investigation. 他根据自己的调查研究作出结论。
    4 extort [ɪkˈstɔ:t] KP1zQ   第9级
    vt.勒索,敲诈,强要
    参考例句:
    • The blackmailer tried to extort a large sum of money from him. 勒索者企图向他勒索一大笔钱。
    • They absolutely must not harm the people or extort money from them. 严格禁止坑害勒索群众。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: