All I wanted was a bowl of cereal.
我想要的只是一碗麦片。
So I did what anybody would do: I walked to the closest cafe, bought an iced coffee, and filled the empty cup with milk.
所以我像其他人那样,走到最近的咖啡馆,买了一杯冰咖啡,并在空杯中倒入牛奶。
This is how much I hate grocery shopping. I will do anything, including pilfer1, to avoid the task. As a result, my kitchen is so barren and spotless that you could eat off the floor - if I ever had food to serve on it, that is. Were it not for my roommate, I'd probably unplug my fridge to save the energy.
我就是这么讨厌逛超市。我愿意做任何事(包括偷窃),也不愿逛超市。所以,我的厨房啥也没有、纤尘不染,甚至可以坐在地板上吃东西--如果可以这样上菜的话,我会这么做的。如果不是因为还有一个室友,我可能会拔掉冰箱插头省电的。
Being a food writer, I've always kept this dirty little secret to myself, afraid that colleagues and readers would label me as a fraud.
作为一名美食作家,我总是将这些'肮脏的小秘密'埋藏心底,担心同事和读者为此给我贴上'骗子'的标签。
But just because I despise the chore and (gasp!) actually hate to cook doesn't compromise my taste or make me unqualified to judge the quality of a meal. In fact, who better to critique a chef-prepared dish than someone who eats 600 of them a year?
但鄙视逛超市,(大喘气)不喜欢烹饪这一点并不会影响我的品味,也不能说明我没有资格评判一顿饭的好坏。事实上,谁能比我更有资格评判一位厨师准备的菜肴呢,毕竟我一年会品尝600位厨师的手艺。
I should acknowledge that it's a luxury to be in a position where I can dislike grocery shopping and afford to eat out. I don't live in a food desert. I'm a single woman with no family to feed, and I have disposable income to spend on dining out. I recognize that these things grant me a level of privilege not everybody experiences.
我承认,我不喜欢逛超市,也吃得起外面的食物,这样的处境的确是种奢侈。在我生活的地方,食物并不匮乏。但我是一位单身女性啊,并不需要养家糊口,我可以自由支配收入,出去就餐。我意识到这些情况给了我一定程度的特权,这种特权不是每个人都可以享受到的。
"We have to appreciate how lucky we are to go grocery shopping every day," says Michael Ruhlman, author of "Grocery: The Buying and Selling of Food in America." "This is a chore you should say, 'I know I don't like it, but I'm very lucky to be able to do it.'?"
"我们必须心存感激,每天能去逛超市是件多幸运的事,"《杂货店:食物买卖在美国》(Grocery: The Buying and Selling of Food in America)一书的作者迈克尔·鲁尔曼说道。"对于这种差事,你不得不说,'我知道我不喜欢逛超市,但很幸运我还可以去做这件事。'"
I thought for sure that I could change my feelings about food shopping and cooking by linking them to things that I actually enjoyed: I've volunteered with a number of food-related organizations, including one where I helped children learn how to cook. I've also regularly delivered produce to the elderly who could no longer make it to the store.
我想,通过将购物与我真正喜欢的事物相联系,我肯定能对逛超市改观:我自愿加入一些与食品有关的组织,并在其中一个组织帮助儿童学习烹饪。我还会定期给老人送农产品,因为他们已经没有精力逛超市了。