"Dwarsliggers" -- tiny, pocket-size, horizontal flipbacks that have been popular in Europe -- have come to the US.
风靡欧洲的口袋大小的袖珍横版翻背书“dwarsliggers(翻背口袋书)”,已于日前登陆美国市场。
Dutton Books for Young Readers, which is part of Penguin2 Random3 House, began releasing the first dwarsliggers in the US, with four novels by the best-selling young-adult novelist John Green, including "The Fault in Our Stars".
企鹅兰登书屋旗下的杜顿青年读者书籍出版社近日开始发布美国的首批翻背口袋书:畅销青年小说作者约翰·格林的《星运里的错》等4本小说。
The tiny editions are the size of a cell phone and no thicker than your thumb, with paper as thin as onion skin.
这种袖珍书手机般大小,厚度不及拇指,书页薄如洋葱皮。
They can be read with one hand -- the text flows horizontally, and you can flip1 the pages upward, like swiping a smartphone.
这些书可单手阅读,文字横向排列,可以像刷智能手机一样向上翻页。
The term dwarsligger comes from the Dutch words "dwars", or crossways, and "liggen", to lie, and also means a person or thing that stands out as different.
Dwarsligger这个词源于荷兰文中的dwars和liggen,dwars意为“交叉地”,liggen有“平躺”的意思,也表示“与众不同的人或事物”。
In the last decade or so, the format4, introduced in Holland in 2009, has spread across Europe, and nearly 10 million copies have been sold.
荷兰于2009年推出了翻背口袋书,在过去10年左右,这种形式的书籍已经遍及整个欧洲,售出近千万本。
1 flip [flɪp] 第7级 | |
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的 | |
参考例句: |
|
|
2 penguin [ˈpeŋgwɪn] 第7级 | |
n.企鹅 | |
参考例句: |
|
|