A single mother of five who endured countless1 hardships is celebrating a big milestone2 in her life: passing the bar exam.
一位有五个孩子的单身母亲,在历经千辛万苦之后,正在庆祝她人生中的一个重要里程碑:通过了律师资格考试。
Ieshia Champs, 33, earned her law degree at Texas Southern University in April. She also gained online fame when she uploaded graduation photos of herself and her kids on Facebook, which quickly went viral.
今年4月,33岁的伊桑·钱普斯在德克萨斯南方大学获得了法学学位。她还在Facebook上上传了孩子们和自己的毕业照,迅速走红网络。
Last Monday, she posted an update on Facebook along with a letter from the Texas Board of Law Examiner confirming she passed the exam.
上周一,她在Facebook上发布了最新消息,并附上了一封来自德克萨斯州法律审查委员会的信,证实她通过了考试。
"Whoever counted me out miscalculated, cause God counted me in," she wrote on Facebook.
她在Facebook上写道:“无论谁把我排除在外都没关系,因为上帝还记得我。”
励志! 抚养五个孩子的单身母亲通过律师资格考试!
According to her letter, she will need to finish her licensing3 process in order to become a practicing attorney in Texas.
根据她的那封信件,她需要完成执照核发程序,以便成为一名德克萨斯州的执业律师。
Champs told CBS News in April that she wanted to be a lawyer from a young age, despite countless hardships throughout her life.
今年4月,钱普斯在接受哥伦比亚广播公司采访时表示,尽管一生经历了无数磨难,但她从小就想成为一名律师。
While pregnant with her fourth baby, Champs said her home was destroyed by a fire, she lost her job and her husband died of cancer.
钱普斯称,在怀第四个孩子时,她的家被大火烧毁了,她失去了工作,而她的丈夫则死于癌症。
But Champs said her success can be credited to her children, who often helped their mother as she was studying to earn her degree.
但钱普斯表示,她的成功要归功于她的孩子们,当她为获取学位而学习时,他们经常帮助她。
"When I look at the pictures, I cry, I smile, and I'm very grateful," Champs told CBS News. "I see a woman who at one time knew that the odds4 were against her. Looking at that picture reminds me of the fact that I didn't just defy the odds, me and my children destroyed them."
钱普斯向哥伦比亚广播公司透露:“当我看到这些照片时,我哭了,我笑了,我非常感激。我看到自己曾经处境很艰难。看着这张照片,我想起了一个事实,我不仅仅是在挑战逆境,我和孩子们摧毁了它们。”
1 countless [ˈkaʊntləs] 第7级 | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
2 milestone [ˈmaɪlstəʊn] 第9级 | |
n.里程碑;划时代的事件 | |
参考例句: |
|
|