轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 追梦格林禁赛停薪 勇士王朝的阴云
追梦格林禁赛停薪 勇士王朝的阴云
添加时间:2018-11-21 09:45:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Draymond Green will be suspended without pay tonight,sources tell ESPN.

    消息人士向ESPN透露,今晚德雷蒙德-格林会被禁赛停薪。

    Green gathered a defensive1 rebound2 in the final moments of a tie game and dribbled3 the ball up the court before losing control without taking a shot. Durant had been slapping his hands, calling for the ball. The Clippers beat the Warriors4 121-116 in overtime5.

    上场比赛最后时刻双方打成平局,格林摘下后场篮板快速推进到前场,但在哨响之前也没能完成一个投篮,而且球也失去控制了,尽管当时杜兰特一直拍手要球。最后加时赛,快船以121-116战胜勇士。

    An angry late-game exchange on the bench between Durant and Green carried into Staples6 Center's visiting locker room, with several of Green's teammates challenging him on his decision-making on the final play of regulation, sources said.

    消息人士透露,赛后板凳席上杜兰特与格林的交锋延续到了斯台普斯中心的客场更衣室,杜兰特与几名队友均质疑格林在比赛最后的决定。

    Green was forceful in his defense7 of himself, which helped to escalate8 the volume and intensity9 within the room after the game.

    格林坚定地为自己辩护,这行为使得赛后更衣室的紧张气氛和程度进一步恶化。

    NBA

    The Warriors hierarchy10 was unwilling11 to dismiss it as an ordinary NBA dust-up, and ultimately decided12 that Green's verbiage13, especially toward Durant, rose to the level of significant discipline.

    勇士队管理层不愿将其视为普通的NBA的垃圾话对喷来定性格林的言论,尤其是当这些话针对杜兰特,就需要上升到纪律的层面。

    "We just felt like this rose to the level of acting14 the way that we did," Warriors general manager Bob Myers said at a news conference "That's a decision that we have to make. I'm certainly involved in it, so is Steve (Kerr). ... This was something that required the action that we decided upon."

    勇士总经理鲍勃-迈尔斯在新闻发布会上说:“我们只是觉得这次的问题已经上升了一个层次,我们必须做这个决定。我参与了这次决定,史蒂夫(科尔)也一样参与了,这样的事情需要我们采取这样的处理措施(指的是禁赛)。

    Green's suspension, which will cost him $120,480, comes at the risk of further impacting a Warriors locker room in which he has been the dominant15 voice during the team's three championships in four seasons.

    格林禁赛一场将会损失120480美元,格林更衣室的领袖地位在四年三冠中起到了重要作用,这次事件可能会进一步影响到勇士的更衣室氛围。

    One of the inescapable questions already being asked about Green's suspension centered on Durant's looming16 free agency and how choosing to punish Green could escalate tensions between the star players.

    关于格林的禁赛,引起了一个无法回避的问题,这个主要就是关于杜兰特即将迎来的自由球员身份,以及处罚格林可能造成明星球员之间矛盾的加剧。

    Green can be a free agent in 2020, but Durant's sensitivity is well-documented, and it is clear that he was unhappy with how events played out Monday night.

    格林会在2020年成为自由球员,杜兰特性格上的敏感是众所周知的,有一件事情是可以明确的,就是杜兰特对于周一晚上这件事最终的结果很不满意。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 defensive [dɪˈfensɪv] buszxy   第9级
    adj.防御的;防卫的;防守的
    参考例句:
    • Their questions about the money put her on the defensive. 他们问到钱的问题,使她警觉起来。
    • The Government hastily organized defensive measures against the raids. 政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
    2 rebound [rɪˈbaʊnd] YAtz1   第10级
    n. 回弹;篮板球 vi. 回升;弹回 vt. 使弹回
    参考例句:
    • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake. 伴随这种回弹的振动就是地震。
    • Our evil example will rebound upon ourselves. 我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
    3 dribbled [ˈdrɪbəld] 4d0c5f81bdb5dc77ab540d795704e768   第11级
    v.流口水( dribble的过去式和过去分词 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球
    参考例句:
    • Melted wax dribbled down the side of the candle. 熔化了的蜡一滴滴从蜡烛边上流下。
    • He dribbled past the fullback and scored a goal. 他越过对方后卫,趁势把球踢入球门。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 warriors ['wɒrɪəz] 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155   第7级
    武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
    参考例句:
    • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
    • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
    5 overtime [ˈəʊvətaɪm] aKqxn   第7级
    adj.超时的,加班的;adv.加班地
    参考例句:
    • They are working overtime to finish the work. 为了完成任务他们正在加班加点地工作。
    • He was paid for the overtime he worked. 他领到了加班费。
    6 staples [ˈsteiplz] a4d18fc84a927940d1294e253001ce3d   第7级
    n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
    • I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
    7 defense [dɪ'fens] AxbxB   第7级
    n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
    参考例句:
    • The accused has the right to defense. 被告人有权获得辩护。
    • The war has impacted the area with military and defense workers. 战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
    8 escalate [ˈeskəleɪt] biszi   第7级
    vt.&vi.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
    参考例句:
    • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands. 它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
    • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict. 失败可能会导致其中一方将冲突升级。
    9 intensity [ɪnˈtensəti] 45Ixd   第7级
    n.强烈,剧烈;强度;烈度
    参考例句:
    • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue. 我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
    • The strike is growing in intensity. 罢工日益加剧。
    10 hierarchy [ˈhaɪərɑ:ki] 7d7xN   第7级
    n.等级制度;统治集团,领导层
    参考例句:
    • There is a rigid hierarchy of power in that country. 那个国家有一套严密的权力等级制度。
    • She's high up in the management hierarchy. 她在管理阶层中地位很高。
    11 unwilling [ʌnˈwɪlɪŋ] CjpwB   第7级
    adj.不情愿的
    参考例句:
    • The natives were unwilling to be bent by colonial power. 土著居民不愿受殖民势力的摆布。
    • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise. 他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
    12 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    13 verbiage [ˈvɜ:biɪdʒ] wLyzq   第12级
    n.冗词;冗长
    参考例句:
    • Stripped of their pretentious verbiage, his statements come dangerously close to inviting racial hatred. 抛开那些夸大其词的冗词赘语不论,他的言论有挑起种族仇恨的危险。
    • Even in little 140-character bites, that's a lot of verbiage. 即使限制在一条140个字也有很大一部分是废话。
    14 acting [ˈæktɪŋ] czRzoc   第7级
    n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
    参考例句:
    • Ignore her, she's just acting. 别理她,她只是假装的。
    • During the seventies, her acting career was in eclipse. 在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
    15 dominant [ˈdɒmɪnənt] usAxG   第7级
    adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
    参考例句:
    • The British were formerly dominant in India. 英国人从前统治印度。
    • She was a dominant figure in the French film industry. 她在法国电影界是个举足轻重的人物。
    16 looming ['lu:mɪŋ] 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156   第7级
    n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
    参考例句:
    • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
    • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: