轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 贝嫂爱用的五种护肤品,好皮肤都要靠保养
贝嫂爱用的五种护肤品,好皮肤都要靠保养
添加时间:2018-11-21 10:37:33 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Good skincare is at the heart of every woman's beauty regime, which is perhaps why Victoria Beckham paid a visit to one of Australia's top facialists while she was in Sydney.

    优秀的护肤品是每个女性美容体系的核心,这也许就是维多利亚贝克汉姆在悉尼拜访澳大利亚顶级护肤师的原因。

    When Victoria Beckham came to visit Melanie Grant prescribed her products to get her complexion1 glowing.

    当维多利亚贝克汉姆前来拜访梅兰妮格兰特时,梅兰妮推荐给她的产品使她的面容闪闪发光。

    From a $70 cleanser to a $370 cream the designer described as 'amazing', Victoria shared the products she is now using on her Instagram profile.

    从70美元的洗面奶到被设计师称为“惊艳”的价值的370美元的面霜,维多利亚在她的Instagram个人资料中分享了她现在正在使用的产品。

    Victoria said: 'In Australia I had the most AMAZING facial with Melanie Grant' The products the facialist prescribed included the Cosmedix Purity Solution ($57) and the Cosmedix Purity Clean ($70).

    维多利亚说:“在澳大利亚,梅兰妮格兰特给我做了最令人惊叹的面部护理”。 护肤师格兰特推荐的产品包括Cosmedix 净肤精华(Purity Solution)(57美元)和Cosmedix净肤洗面奶 (Purity Clean)(70美元)。

    Both of these are deep cleaning, decongesting products which aim to give a 'nourished complexion that is deeply purified without any residue2'.

    这两种产品都是深层清洁,缓解皮肤充血的产品,旨在提供一种“深层净化,无任何残留”的健康肤色。

    Melanie recommended Victoria follow these with Cosmedix Elite3 Serum4 24 ($155) at night, to refine and brighten her skin; she also said the Eye Doctor cream would work.

    梅兰妮推荐维多利亚晚上使用Cosmedix 多效精华24(Elite Serum 24)(155美元),以改善和提亮她的皮肤;她还说“眼科医生”眼霜也会有很好的功效。

    Finally, the 44-year-old was prescribed the cult5 product, Augustinus Bader The Cream moisturiser ($370), which boasts a five star rating online.

    最后,梅兰妮为这位44岁的维多利亚开了一款Augustinus Bader的保湿面霜(370美元),这个产品在网上享有五星评级

    'When it comes to an eye cream, again Victoria was given another product by Cosmedix - the Eye Doctor ($220).

    当提到眼霜时,维多利亚被推荐Cosmedix的另一款产品 - 眼科医生(220美元)

    This cream contains retinol for increased cellular6 turnover7, and supposedly protects from environmental aggressors.

    这种乳霜含有视黄醇,可增加细胞更替速度,据说还可以防止环境侵害皮肤。

    Previously8 speaking to FEMAIL, Melanie Grant shared her five golden rules for glowing skin, and the good news is they won't set you back thousands.

    梅兰妮·格兰特在之前接受每日邮报采访时,分享了她保养皮肤的五条黄金法则,而且它们不需要你砸成千上万的钱进去。

    Firstly, she said it's as important to focus on the inside as it is the outside, which means getting plenty of sleep and following an anti-inflammatory diet.

    首先,她说关注内部和外部同样重要,这意味着要保证充分的睡眠并遵循抗炎饮食。

    Next, she said it's important to use SPF every single day of the year, even if it's cloudy.

    接下来,她说一年中每天都使用防晒霜很重要,即使是阴天也要坚持使用。

    'Thirdly, fresh, dewy, polished skin is well hydrated and well exfoliated,' Melanie said.

    “第三,新鲜透亮的皮肤都是水分充足并做好了去角质工作的,”梅拉妮说。

    'Exfoliating encourages cells to shed. I love ingredients such as lactic9 acid which chemically exfoliates the skin.'

    去角质可以促使细胞脱落。我喜欢乳酸等可以化学去除角质的成分。

    She also said you need to be aware not to overload10 on too many active products, and remember your skincare regime should end at your bust11 rather than the end of your face.

    她还说你需要注意不要让皮肤负担过多的活性产品,并记住你的护肤品应该一直用到你的胸部,而不在你的脸上结束。

     11级    双语 
     单词标签: complexion  residue  elite  serum  cult  cellular  turnover  previously  lactic  overload  bust 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 complexion [kəmˈplekʃn] IOsz4   第8级
    n.肤色;情况,局面;气质,性格
    参考例句:
    • Red does not suit with her complexion. 红色与她的肤色不协调。
    • Her resignation puts a different complexion on things. 她一辞职局面就全变了。
    2 residue [ˈrezɪdju:] 6B0z1   第9级
    n.残余,剩余,残渣
    参考例句:
    • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water. 玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
    • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems. 农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
    3 elite [eɪˈli:t] CqzxN   第7级
    n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
    参考例句:
    • The power elite inside the government is controlling foreign policy. 政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
    • We have a political elite in this country. 我们国家有一群政治精英。
    4 serum [ˈsɪərəm] 8seyS   第10级
    n.浆液,血清,乳浆
    参考例句:
    • The serum is available to the general public. 一般公众均可获得血清。
    • Untreated serum contains a set of 11 proteins called complement. 未经处理的血清含有一组蛋白质,共11种,称为补体。
    5 cult [kʌlt] 3nPzm   第9级
    n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
    参考例句:
    • Her books aren't bestsellers, but they have a certain cult following. 她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
    • The cult of sun worship is probably the most primitive one. 太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
    6 cellular [ˈseljələ(r)] aU1yo   第7级
    adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
    参考例句:
    • She has a cellular telephone in her car. 她的汽车里有一部无线通讯电话机。
    • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers. 很多人用蜂窝状的材料作为测量湿度的传感元件。
    7 turnover [ˈtɜ:nəʊvə(r)] nfkzmg   第7级
    n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
    参考例句:
    • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover. 这家商店实行大减价以迅速周转资金。
    • Our turnover actually increased last year. 去年我们的营业额竟然增加了。
    8 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    9 lactic ['læktɪk] t2Cx6   第12级
    adj.乳汁的
    参考例句:
    • Now they wear rubber fingers treated with lactic acid. 现在他们带上了用乳酸处理过的橡皮指套。
    • Lactic acid is an important organic acid of industrial importance. 乳酸是一种具有重要工业价值的有机酸。
    10 overload [ˌəʊvəˈləʊd] RmHz40   第8级
    vt.使超载;n.超载
    参考例句:
    • Don't overload the boat or it will sink. 别超载,否则船会沉。
    • Large meals overload the digestive system. 吃得太饱会加重消化系统的负担。
    11 bust [bʌst] WszzB   第9级
    vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
    参考例句:
    • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
    • She has worked up a lump of clay into a bust. 她把一块黏土精心制作成一个半身像。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: