轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多
添加时间:2018-11-22 09:26:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China's restaurant chain serving Shaxian County cuisine1 has opened its first eatery in the United States in October but closed three hours after it was officially opened to the public as all the dishes on the menu were sold out.

    中国的餐饮连锁沙县小吃今年10月在美国开张了第一家分店,但在正式对外营业仅3小时后就关门了,因为所有餐食都已售罄。

    Originating in Shaxian County, east China's Fujian province, the Shaxian Delicacies2 restaurant chain has already become a great success in China, presenting customers with traditional snacks, such as peanut butter noodles and pork wontons. Their recipes originated from more than 1,000 years ago, and spread as locals left their hometown afar for work.

    餐饮连锁店沙县小吃起源于中国东部福建省沙县,已经在中国大获成功,经营花生酱拌面和猪肉馄饨等传统小吃。沙县小吃的制作工艺已有1000多年历史,随着当地人离开家乡远赴外地工作而传播开来。

    Now, these snacks have hit the streets of New York City and captured local taste buds.

    如今,沙县小吃来到了纽约,深受当地人的喜爱。

    The newly opened restaurant located at 818, 60th St. Brooklyn. In the past month, the restaurant has received an order every two minutes during busy hours.

    最新开张的这家分店坐落于美国纽约布鲁克林第八大道(818 60th St Brooklyn),过去一个月里,在用餐高峰期,每两分钟就有一份订单。

    "It is amazing that the Shaxian Delicacies can open its eatery near my house in America. The flavors of the food here are just the same as I remember," said Ms Zheng, who was born in Fuzhou City, the capital of Fujian province.

    出生于福建省福州市的郑女士说:“故乡的小吃能在美国的家附近开店,真是太棒了!这儿的菜品跟我记忆里味道的一样。”

    To create a clean and brightly-lit environment, the owner of the Shaxian Delicacies eatery in New York, Shao Binfang, a 34-year-old Chinese American born in Fuzhou, designed an open kitchen in her restaurant.

    为了打造清洁明亮的就餐环境,店长邵彬芳在店里设计了开放式厨房。34岁的邵彬芳是一名华裔美国人,出生在福州。

    "When the customers can see the cooking process, it puts them at ease over food safety," said Shao.

    她说:“当顾客能看到烹饪过程时,他们会对食品安全感到放心。”

    Early this year, the company set up its first overseas chain-eatery at Takadanobaba Station in Tokyo, Japan. And the store reportedly made 200,000 yen3 (about 11,950 yuan) in just five hours after its opening. As of the end of September, the 80-square-meter restaurant has sold around 5 million yen monthly.

    今年早些时候,沙县小吃在日本东京的高田马场站开张了首家海外分店。据报道,开店的前5个小时营业额就达到了20万日元(约合11950元人民币)。截至9月底,这家80平米的店月均营业额已达大约500万日元。

    The industry development center of the brand claimed that over 10 countries including the United States, Britain, Argentina, Australia and Canada, have shown interest in having the chain.

    沙县小吃集团的产业发展中心称,未来或将在美国、英国、阿根廷、澳大利亚和加拿大等10多个国家开设分店。

    To adapt to the taste of foreigners, the Shaxian Delicacies has not only maintained the traditional production skills, but also made improvements.

    为了迎合外国顾客的口味,沙县小吃不仅仅保持了传统制作工艺,还进行了改良。

    Wu Shaohua, owner of the Shaxian Delicacies eatery in Bordeaux, Portugal, specially4 prepares "fried meat" and "fried spring rolls" for local residents who like fried food.

    葡萄牙波尔多沙县小吃分店的店长吴绍华介绍说,这家分店还专门为当地爱吃油炸食品的顾客准备了“油炸扁肉”和“油炸春卷”。

    And to distribute semi-finished products to its franchises5 worldwide, the Shaxian County is building a "central kitchen."

    为了能将半成品配送给全球分店,沙县小吃集团还打造了“中央厨房”。

    "A basket of steamed dumplings for 50 cents, delicious but not expensive, that's my childhood memories of the Shaxian snacks. After I grew up, these snacks represent the diligent6 spirit of people from Fujian Province," said Lin Liju, investor7 of the Shaxian Delicacies.

    沙县小吃投资人林里举说:“一笼蒸饺五角钱,好吃而不贵,是我童年时期对沙县小吃的记忆。成年后,沙县小吃对我来说代表了福建人的拼搏精神。”

    With its good quality and competitive price, the Shaxian Delicacies has become a local pillar industry which creates a turnover8 of over 10 billion yuan annually9.

    高质低价的沙县小吃已成为当地的支柱产业,年营业额超过100亿元人民币。

    "In my childhood, food stalls could be seen everywhere in my hometown in Fuzhou. But this is just a small step for the company, the Shaxian Delicacies, in going global," said Ms Shao.

    邵彬芳说:“在我小时候,我的家乡福州到处都是小吃摊。但对沙县小吃公司走向全球来说,这只是一小步。”

    The Shaxian Delicacies is not the only case where cheap and quick Chinese snacks are loved by foreigners.

    除了沙县小吃,还有很多廉价的中式快餐也受到了外国顾客的青睐。

    Brian Goldberg, the owner of Mr. Bing's, one of the first Jianbing stands in New York City, ate Jianbing for breakfast when he studied Mandarin10 in China 20 years ago. Goldberg loved this flap Chinese crepe so much that he brought it to America.

    “老金煎饼”的老板布赖恩·戈德堡在纽约开设了第一家煎饼摊。20年前,他在中国学习汉语时,早餐就常吃煎饼。戈德堡太爱吃煎饼了,还把它带到了美国。

    And a traditional dish of central China's Wuhan City, the hot-dry noodle, has been taken to Italy by a couple who opened a restaurant in Florence. The dish has become very popular to have attracted many local diners.

    还有一对夫妇把武汉的传统美食热干面带到了意大利,他们在佛罗伦萨开了一家热干面餐馆,吸引了很多当地食客,非常受欢迎。

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cuisine [kwɪˈzi:n] Yn1yX   第8级
    n.烹调,烹饪法
    参考例句:
    • This book is the definitive guide to world cuisine. 这本书是世界美食的权威指南。
    • This restaurant is renowned for its cuisine. 这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
    2 delicacies ['delɪkəsɪz] 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287   第9级
    n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
    参考例句:
    • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
    • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
    3 yen [jen] JfSwN   第11级
    n. 日元;热望
    参考例句:
    • He wanted to convert his dollars into Japanese yen. 他想将美元换成日币。
    • He has a yen to be alone in a boat. 他渴望独自呆在一条船上。
    4 specially [ˈspeʃəli] Hviwq   第7级
    adv.特定地;特殊地;明确地
    参考例句:
    • They are specially packaged so that they stack easily. 它们经过特别包装以便于堆放。
    • The machine was designed specially for demolishing old buildings. 这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
    5 franchises [ˈfrænˌtʃaɪziz] ef6665e7cd0e166d2f4deb0f4f26c671   第8级
    n.(尤指选举议员的)选举权( franchise的名词复数 );参政权;获特许权的商业机构(或服务);(公司授予的)特许经销权v.给…以特许权,出售特许权( franchise的第三人称单数 )
    参考例句:
    • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
    • Ford dealerships operated as independent franchises. 福特汽车公司的代销商都是独立的联营商。 来自辞典例句
    6 diligent [ˈdɪlɪdʒənt] al6ze   第7级
    adj.勤勉的,勤奋的
    参考例句:
    • He is the more diligent of the two boys. 他是这两个男孩中较用功的一个。
    • She is diligent and keeps herself busy all the time. 她真勤快,一会儿也不闲着。
    7 investor [ɪnˈvestə(r)] aq4zNm   第8级
    n.投资者,投资人
    参考例句:
    • My nephew is a cautious investor. 我侄子是个小心谨慎的投资者。
    • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon. 这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
    8 turnover [ˈtɜ:nəʊvə(r)] nfkzmg   第7级
    n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
    参考例句:
    • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover. 这家商店实行大减价以迅速周转资金。
    • Our turnover actually increased last year. 去年我们的营业额竟然增加了。
    9 annually [ˈænjuəli] VzYzNO   第9级
    adv.一年一次,每年
    参考例句:
    • Many migratory birds visit this lake annually. 许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
    • They celebrate their wedding anniversary annually. 他们每年庆祝一番结婚纪念日。
    10 Mandarin [ˈmændərɪn] TorzdX   第10级
    n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
    参考例句:
    • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue. 大约有十亿以上的人口以华语为母语。
    • Mandarin will be the new official language of the European Union. 普通话会变成欧盟新的官方语言。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: