轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 实验室培养的肉类未来将进入美国市场
实验室培养的肉类未来将进入美国市场
添加时间:2018-11-26 08:38:42 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Laboratory-grown meat could soon be available, with the U.S. Department of Agriculture and the Food and Drug Administration announcing that they would oversee1 its production so it could be safely sold to consumers across the country.

    美国农业部和美国食品药品监督管理局日前宣布,他们将监督实验室培养的肉类产品的生产,以便能够将其安全地销售给全国各地的消费者。

    A joint statement released by the two agencies said they would be working together to "foster these innovative2 food products and maintain the highest standards of public health."

    两个部门发布的一份联合声明称,他们将协同努力来“促进这些创新食品的生产,维护公共卫生的最高标准”。

    The FDA would be in charge of regulating the collection, banking3 and growing of the cells used to make artificial meat, while the USDA would work on the production and labeling of food products.

    美国食品药品监督管理局将负责监督用于制造人造肉的细胞的收集、储存和生长,而美国农业部将负责监督食品的生产和标签。

    "A transition from FDA to USDA oversight4 will occur during the cell harvest stage," the statement said.

    该声明称:“在细胞收集阶段,监管会由美国食品药品监督管理局到美国农业部进行过渡。”

    实验室培养的肉类未来将进入美国市场

    "This regulatory framework will leverage5 both the FDA's experience regulating cell-culture technology and living biosystems and the USDA's expertise6 in regulating livestock7 and poultry8 products for human consumption. USDA and FDA are confident that this regulatory framework can be successfully implemented9 and assure the safety of these products."

    “这一监管体系将充分利用美国食品药品监督管理局在细胞培养技术和生物工程管理方面的经验,以及美国农业部在调控供管理人类消费牲畜和家禽产品方面的特长。美国农业部和美国食品药品监督管理局对这一监管体系可以成功实施充满信心,并确保这些产品的安全性。”

    In 2013, scientists created the first-ever burger made from cultured meat. Since then funding for artificial meat has skyrocketed, with private companies and high-profile investors10 making huge strides into its commercial development.

    2013年,科学家创造了有史以来第一个由人造肉制成的汉堡。从那以后,投入到人造肉类产品的资金急速增长,私人公司和知名投资者在人造肉的商业发展上取得了巨大的进步。

    There are many benefits to lab-grown meat. It would eliminate the need for animals to be bred and slaughtered11 -- in the U.S. alone, around 9 billion chickens and 32 million cattle are killed every year.

    这种实验室培养的肉有很多好处。该技术将消除对饲养和屠宰动物的需求,仅在美国,每年就有约90亿只鸡和3200万头牛被宰杀。

    It would also help limit climate change -- agriculture, and meat production in particular, is a major source of greenhouse gas emissions12. There would also be major financial incentives13 if the technology could be successfully scaled.

    此外,它还将有助于限制气候变化--农业,尤其是肉类生产,是温室气体排放的一个主要来源。另外,如果这项技术能够成功推广,也将会获得重大的财政激励措施。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 oversee [ˌəʊvəˈsi:] zKMxr   第8级
    vt.监督,管理
    参考例句:
    • Soldiers oversee the food handouts. 士兵们看管着救济食品。
    • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work. 请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
    2 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    3 banking [ˈbæŋkɪŋ] aySz20   第8级
    n.银行业,银行学,金融业
    参考例句:
    • John is launching his son on a career in banking. 约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
    • He possesses an extensive knowledge of banking. 他具有广博的银行业务知识。
    4 oversight [ˈəʊvəsaɪt] WvgyJ   第9级
    n.勘漏,失察,疏忽
    参考例句:
    • I consider this a gross oversight on your part. 我把这件事看作是你的一大疏忽。
    • Your essay was not marked through an oversight on my part. 由于我的疏忽你的文章没有打分。
    5 leverage [ˈli:vərɪdʒ] 03gyC   第9级
    n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
    参考例句:
    • We'll have to use leverage to move this huge rock. 我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
    • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
    6 expertise [ˌekspɜ:ˈti:z] fmTx0   第7级
    n.专门知识(或技能等),专长
    参考例句:
    • We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
    • You really have the technical expertise in a new breakthrough. 你真正在专业技术上有了一个全新的突破。
    7 livestock [ˈlaɪvstɒk] c0Wx1   第8级
    n.家畜,牲畜
    参考例句:
    • Both men and livestock are flourishing. 人畜两旺。
    • The heavy rains and flooding killed scores of livestock. 暴雨和大水淹死了许多牲口。
    8 poultry [ˈpəʊltri] GPQxh   第7级
    n.家禽,禽肉
    参考例句:
    • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
    • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
    9 implemented ['ɪmplɪmentɪd] a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0   第7级
    v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
    参考例句:
    • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
    10 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    11 slaughtered [ˈslɔ:təd] 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d   第8级
    v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
    • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
    12 emissions [ɪˈmɪʃənz] 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9   第7级
    排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
    参考例句:
    • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
    • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
    13 incentives [ɪn'sentɪvz] 884481806a10ef3017726acf079e8fa7   第7级
    激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
    参考例句:
    • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
    • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: