The Duke and Duchess are the epitome1 of a happy royal marriage, but they did split up briefly2 in 2007 and according to a royal expert, Kate's family were part of the reason for the break-up.
公爵和公爵夫人的婚姻是一个幸福的王室婚姻的缩影,但他们在2007年曾经短暂分手过,据一位王室专家说,凯特的家庭是两人分手的原因之一。
Kate and William went their separate ways for a few months, after she reportedly gave the royal an ultimatum3 to propose, but Larscombe refers to Kate's family playing a part in the split, according to The Express.
根据《快报》的说法,在她向王子提出了求婚的最后通牒之后,凯特和威廉曾经分开了几个月,但拉斯科姆认为是凯特的家庭原因导致他们的短暂分手。
Kate's mother Carole, who comes from a working-class background - descending4 from a line of impoverished5 Durham miners and builders - is a former air hostess, while her father Michael was an aircraft dispatcher for BA.
凯特的母亲卡罗尔来自工人阶级 -,是贫困的达勒姆矿工和建筑商的后代 。而她之前也是一名空姐,而她的父亲迈克尔是英国航空公司的飞机调度员。
Yet despite descending from humble6 beginnings, Kate's childhood was certainly very comfortable. Carole started the family firm Party Pieces selling children's party goods over the internet, from scratch and created a multi-million pound fortune.
尽管母亲的出生不高,但凯特的童年过得非常舒服。 卡罗尔开创了在互联网上销售儿童派对用品的家庭公司Party Pieces,从零开始创造了数百万英镑的财富。
Kate and William's split came in 2007 after they had been dating for five years since meeting at St Andrew's University.
凯特和威廉2017年的分手是在他们在圣安德鲁大学开始约会五年之后发生的。
The prince was starting a new chapter as Army officer with the Blues7 and Royals and was eager to avoid the mistake his parents had made by marrying too hastily.
威廉王子开始了一个新的作为陆军军官生活篇章,并渴望避免他的父母因为匆匆结婚所犯的错误。
During an interview to mark their engagement in November 2010, both admitted the brief time apart had been for the best.‘I think at the time I wasn't very happy about it, but actually it made me a stronger person, you find out things about yourself that maybe you hadn't realised,’ Kate said.
在2010年11月的一次关于他们订婚的采访中,两人都承认短暂的分开是为了最好的结果。“我想当时我不是很开心,但实际上它让我变得更强壮,你发现更多关于你自己的你没有意识到的事情“凯特说。
William added:'It was very much trying to find our own way and we were growing up so it was just a bit of space and it worked out for the be for the best.'
威廉补充道:“我们非常想找到自己的方式而且我们正在成长,所以那只是给彼此留一个空间,而且最后的结果是好的。”
1 epitome [ɪˈpɪtəmi] 第10级 | |
n.典型,梗概 | |
参考例句: |
|
|
2 briefly [ˈbri:fli] 第8级 | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
3 ultimatum [ˌʌltɪˈmeɪtəm] 第10级 | |
n.最后通牒 | |
参考例句: |
|
|
4 descending [dɪ'sendɪŋ] 第7级 | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
5 impoverished [ɪmˈpɒvərɪʃt] 第10级 | |
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化 | |
参考例句: |
|
|