Egyptian authorities restricted the sale of yellow reflective vests amid fears opponents might attempt to copy French gilets jaunes protesters.
因担心反对者可能试图效仿法国的“黄背心”抗议者,埃及当局已限制出售黄色反光背心。
Security officials and retailers2 said industrial safety equipment dealers3 have been instructed not to sell yellow vests to walk-in buyers and to restrict business to wholesale4 to verified companies, but only after securing police permission. Offenders5 would be punished.
安全官员和零售商表示,工业安全设备经销商已收到通知,不得向未预约的买家出售黄背心,业务范围限定为向经过验证的企业批发,但需提前得到警方批准。违规者将受到处罚。
Six retailers in a Cairo downtown area said they were no longer selling yellow vests. Two declined to sell them, giving no explanation, but the remaining four said they were told not to by police.
开罗市中心的六家零售商表示,他们不再销售黄色背心。其中两家虽然明确表示拒绝出售,但没有给出任何解释,但其余四家则称是警方让他们不要出售。
"They seem not to want anyone to do what they are doing in France," said one retailer1.
一家零售商表示:“他们似乎不希望任何人做在法国正在做的事情。”
"The police came here a few days back and told us to stop selling them. When we asked why, they said they were acting6 on instructions," said another.
另外一家零售商称:“几天前警察来过这里,告诉我们不要再卖了。当我们问他们为什么时,他们说他们是按照指示行事的。”
The yellow vests worn by French protesters have become the symbol of the wave of demonstrations7 that began in November against a rise in fuel taxes but mushroomed to include a range of demands, including the resignation of President Emmanuel Macron.
法国抗议者所穿的黄色背心已成为11月开始的抗议浪潮的象征,这波抗议浪潮最初是为了反对燃油税上调,但迅速演变成表达要求总统马克龙辞职等众多诉求的活动。
1 retailer [ˈri:teɪlə(r)] 第7级 | |
n.零售商(人) | |
参考例句: |
|
|
2 retailers ['ri:teɪləz] 第7级 | |
零售商,零售店( retailer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 dealers ['di:ləz] 第7级 | |
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者 | |
参考例句: |
|
|
4 wholesale [ˈhəʊlseɪl] 第8级 | |
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
5 offenders [əˈfendəz] 第8级 | |
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
6 acting [ˈæktɪŋ] 第7级 | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
7 demonstrations [demənst'reɪʃnz] 第8级 | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|