轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 心累,谁能告诉我如何治呢?
心累,谁能告诉我如何治呢?
添加时间:2019-01-04 08:52:13 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Being tired is rubbish.

    疲倦真是件烦人的事。

    You want nothing more than to return to bed, but more often than not you have the whole day ahead of you. It’s the worst.

    明明只想上床睡觉,但是通常一天才刚刚开始。烦透了。

    However, it may not just be lack of sleep that’s getting to you - the fuel you’re putting into your body is just as important.

    可能不是缺乏睡眠的问题,身体摄入的能量同样重要。

    A nutritional1 therapist recently spoke2 to Cosmo Australia about the dietary needs of your body, and how you can help it feel well-rested and refreshed.

    杂志《Cosmo Australia》和一位营养理疗师进行了对话,谈了谈人体对饮食的需求,如何通过饮食让身体得到充分休息和更新。

    After all, a diet of junk food will lead to junk energy levels.

    毕竟,摄入垃圾食品只能让身体陷入垃圾能量状态。

    Jackie Lynch, a nutritional therapist, told Cosmopolitan3 Australia that the five types of tiredness were as follows:

    营养理疗师杰克·林驰告诉《Cosmopolitan Australia》,疲惫总共分五种类型。

    Energy highs and lows - Jackie attributes this to blood sugar rising and falling during the day, which can also irritate.

    能量巅峰和能量低谷。杰克说这种疲惫源于一天中血糖的变化。

    Emptiness - Jackie says this is defined by magnesium4 levels, which support muscle function and regulate the stress response. You may feel muscle cramps5, headaches, twitches6 or palpitations.

    空虚。这种疲乏由镁水平变化引起。镁决定了肌肉功能和受到压力时的反应。镁会让人肌肉麻痹、头痛、抽搐和心悸。

    Lacking stamina7 - In this case, Jackie says you’re likely to be low in Iron, an essential part of haemoglobin. You’ll feel very low and it can be common among women with regular heavy periods.

    缺乏毅力。铁含量偏低容易引起此类疲惫,铁是血红蛋白的重要组成部分。缺铁会让人情绪非常低落,通常生理期比较严重的女性会出现这种症状。

    Reduced concentration - You may be lacking certain B vitamins, which help produce energy. Chronic8 stress or regular alcohol intake9 can deplete10 B vitamins, and you can boost them by eating more vegetables and steaming rather than boiling them.

    注意力涣散。维生素B能产生能量,缺乏维生素B可能会导致注意力涣散。长期压力或经常喝酒会使维生素B流失。多吃蒸蔬菜而不是煮蔬菜能帮助增加维生素B。

    Wired and fatigued12 - You’ve maybe had too much coffee but can’t sleep. You’ll be struggling to sleep and it may block the absorption of iron, aiding fatigue11. Jackie advises one shot of coffee instead of the regular two and swap13 out caffeinated fizzy drinks.

    劳累。可能喝了太多咖啡,所以不能入睡。入睡困难会阻碍铁的吸收,人会更疲倦。杰克建议把每天两杯咖啡改为一杯,含咖啡因的汽水也要换掉。

    So, if you stick to a healthy diet and a good amount of regular sleep most nights, you’ll probably fare a lot better during the day.

    只要坚持健康饮食、夜晚睡眠足够,白天状态就会好很多。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 nutritional [njʊ'trɪʃənl] 4HRxN   第8级
    adj.营养的,滋养的
    参考例句:
    • A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy. 缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
    • The labels on food products give a lot of information about their nutritional content. 食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
    2 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    3 cosmopolitan [ˌkɒzməˈpɒlɪtən] BzRxj   第8级
    adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
    参考例句:
    • New York is a highly cosmopolitan city. 纽约是一个高度世界性的城市。
    • She has a very cosmopolitan outlook on life. 她有四海一家的人生观。
    4 magnesium [mægˈni:ziəm] bRiz8   第9级
    n.镁
    参考例句:
    • Magnesium is the nutrient element in plant growth. 镁是植物生长的营养要素。
    • The water contains high amounts of magnesium. 这水含有大量的镁。
    5 cramps [kræmps] cramps   第10级
    n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍 adj. 狭窄的, 难解的 v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚
    参考例句:
    • If he cramps again let the line cut him off. 要是它再抽筋,就让这钓索把它勒断吧。
    • "I have no cramps." he said. “我没抽筋,"他说。
    6 twitches [twitʃiz] ad4956b2a0ba10cf1e516f73f42f7fc3   第9级
    n.(使)抽动, (使)颤动, (使)抽搐( twitch的名词复数 )
    参考例句:
    • No response, just a flutter of flanks and a few ear twitches. 没反应,只有胁腹和耳朵动了几下。 来自互联网
    • BCEF(50,100 mg·kg~-1 ) could distinctly increase the head-twitch number in the 5-HTP induced head-twitches test. BCEF50、100mg·kg-1可明显增加5羟色胺酸诱导甩头小鼠的甩头次数。 来自互联网
    7 stamina [ˈstæmɪnə] br8yJ   第10级
    n.体力;精力;耐力
    参考例句:
    • I lacked the stamina to run the whole length of the race. 我没有跑完全程的耐力。
    • Giving up smoking had a magical effect on his stamina. 戒烟神奇地增强了他的体力。
    8 chronic [ˈkrɒnɪk] BO9zl   第7级
    adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
    参考例句:
    • Famine differs from chronic malnutrition. 饥荒不同于慢性营养不良。
    • Chronic poisoning may lead to death from inanition. 慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
    9 intake [ˈɪnteɪk] 44cyQ   第7级
    n.吸入,纳入;进气口,入口
    参考例句:
    • Reduce your salt intake. 减少盐的摄入量。
    • There was a horrified intake of breath from every child. 所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
    10 deplete [dɪˈpli:t] Bm2z3   第8级
    vt.弄空,排除,减轻,减少...体液,放去...的血
    参考例句:
    • Most native mammal species have been severely depleted. 大多数本地哺乳动物的数量都已经大大减少了。
    • Elastic collisions deplete very little of the electron's energy. 弹性碰撞中电子减少的能量非常少。
    11 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    12 fatigued [fə'ti:gd] fatigued   第7级
    adj. 疲乏的
    参考例句:
    • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
    • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
    13 swap [swɒp] crnwE   第8级
    n.交换;vt.交换,用...作交易
    参考例句:
    • I will swap you my bicycle for your radio. 我想拿我的自行车换你的收音机。
    • This comic was a swap that I got from Nick. 这本漫画书是我从尼克那里换来的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: