Some of the world's top esports players work as many as 80 hours a week, with much of the time spent on marathon video game sessions that end up taking a physical and mental toll1.
世界上一些顶级电子竞技选手每周工作时间长达80小时,大部分时间花在漫长累人的电子游戏训练上,最终付出了身体和精神上的双重代价。
One high-profile gamer, Indy Halpern, says that he sometimes practices for eight hours a day, which often leads to lower-back and wrist pain.
知名电竞玩家印迪·哈尔佩恩表示,他有时每天练习8小时,这常导致下背部和手腕疼痛。
Halpern also outlined the mental risks: "You always have that pressure on your shoulders that you have to perform," he says.
哈尔佩恩还提到了心理上的风险,他说:“你一直承受着必须表现出色的压力。”
职业电竞选手其实是在吃青春饭
Doug Gardner, a sports psychology2 consultant3, recalled seeing "emaciated4" players exhausted5 after relentless6 gameplay.
据体育心理学顾问道格·加德纳回忆,他曾看到“瘦弱的”队员在没完没了的比赛后精疲力竭的样子。
Early retirement7 by video gamers is not a new phenomenon8.
电竞玩家早早退役并不是什么新现象。
In 2014, the gaming publication Polygon9 reported that it was normal for esports players to retire in their mid-20s because youth is a key determinant of excellent motor skills and reaction times -- two essential qualities for a top gamer.
游戏行业出版物《多边形》2014年报道称,电竞选手在20多岁就退役是正常现象,因为年轻是出色的操作技能和反应时间的关键决定因素--对于顶级玩家来说,这两种素质至关重要。
1
toll [təʊl]
![]() |
|
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
2
psychology [saɪˈkɒlədʒi]
![]() |
|
n.心理,心理学,心理状态 | |
参考例句: |
|
|
3
consultant [kənˈsʌltənt]
![]() |
|
n.顾问;会诊医师,专科医生 | |
参考例句: |
|
|
4
emaciated [ɪˈmeɪʃieɪtɪd]
![]() |
|
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
5
exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd]
![]() |
|
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
6
relentless [rɪˈlentləs]
![]() |
|
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
7
retirement [rɪˈtaɪəmənt]
![]() |
|
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
8
phenomenon [fəˈnɒmɪnən]
![]() |
|
n.现象,特殊的人,特殊的事物,奇迹 | |
参考例句: |
|
|