轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > 为何不该以离婚为耻?
为何不该以离婚为耻?
添加时间:2019-01-10 10:12:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As a child of divorce, I grew up wanting a different life. I swore I would never have a family and put them through that mess. I would do whatever it took to stay with my spouse1 for my children.

    One day, when I was running errands2 with my kids during a particularly horrible rough patch with my husband, I was deep in thought about how to fix our situation. Then I saw mutual3 friends of ours, who were going through a divorce, were in a gas station parking lot, trading off their kids. Their pain was palpable. After witnessing the way they looked at each other, I thought, that can never be us. I wouldn't be able to bear it.

    We dug in our heels for another six years. We tried and tried and ultimately4 failed to repair our marriage. My ex and I found being together more unbearable5 than trying to stay under one roof for the kids.

    为何不该以离婚为耻.jpg

    When we first talked about separating a year ago, the room felt heavy with guilt6, regret and shame. If I am being honest, I still have lots of guilt, even a little regret. But I had to let go of the shame. I needed to stop taking other people's advice: "Try this counselor," "Take a vacation together" or "We went through tough times, too. You'll get over it." It felt like a form of shaming. Maybe it wasn't ...

    Through the process, I realized everyone's relationships were different. I haven't told anyone every single detail as to why my marriage was falling apart simply because I didn't want to. And that is OK. I don't owe that to anyone.

    As a writer, I have been very open about my divorce, although I initially7 didn't think I would be this way. I figured I would only tell a handful of people and try to keep it quiet as best I could because I was ashamed. I changed my mind one evening after walking through my ex's new condo. While I was trying to get used to my new normal, I felt the need to reach out to other women who had been through the same things I was going through.

    我父母离婚了,所以我从小就渴望不一样的生活。我发誓:我决不会让我的家人经历这种困境。我会为了孩子尽可能的不离婚。

    有段时间我和丈夫特别不合,有一天我正和孩子跑腿买东西,当时的我还在认真思考该如何化解我们的困境。然后,我看到了我俩共同的朋友(他们正在办离婚手续)站在加油站停车场上,互相交换孩子。显而易见,他们是痛苦的。见证他们互看彼此的情景之后,我想,我和爱人永远都不会发生这种情况。我肯定无法忍受这种痛苦。

    我们又这样过了6年。不断地尝试之后,我们失败了,最终还是无法修补我们的婚姻。我和前夫都发现:我们在一起比我俩为了孩子而呆在同一屋檐下更令人难以忍受。

    一年前,当我们第一次谈及分居之时,整个房间都充斥着内疚、后悔和羞耻。说实话,现在我还是很内疚,甚至有点后悔,但我已经不感到羞耻了。我不能再接受他人的建议:"去看看这位顾问吧,""一起出去旅游吧"或是"我们也经历过困难时刻,你们能够克服的!"就好像这是一件很羞耻的事情。但或许这件事本不羞耻呢?

    在这个过程中,我意识到每个人的感情情况都是不同的。我还未将我们婚姻失败的细节告诉其他人,只是因为我不想这么做。这没关系啊,我又不欠任何人离婚的理由。

    作为一名作家,我对于离婚一事十分开放,尽管我一开始并没有想到这一结局。我觉得我可能只会告诉一小部分人并尽可能的不让其他人知道,因为离婚令我蒙羞。某天晚上,走到前夫新公寓时,我改变了主意。在我试图适应新常态的时候,我觉得有必要接触那些和我有着类似经历的女性。

     6级    双语 
     单词标签: spouse  errands  mutual  ultimately  unbearable  guilt  initially 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 spouse [spaʊs] Ah6yK   第7级
    n.配偶(指夫或妻)
    参考例句:
    • Her spouse will come to see her on Sunday. 她的丈夫星期天要来看她。
    • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage? 在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
    2 errands [ˈerəndz] 73b17faa22c4125bdd671cd69e0185d6   第6级
    n.errand的复数;差使( errand的名词复数 );差事
    参考例句:
    • He often runs errands for his grandmother. 他经常给他的祖母跑腿儿。
    • I have a few errands to do in the town. 我在城里有些差事要办。 来自《简明英汉词典》
    3 mutual [ˈmju:tʃuəl] eFOxC   第7级
    adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
    参考例句:
    • We must pull together for mutual interest. 我们必须为相互的利益而通力合作。
    • Mutual interests tied us together. 相互的利害关系把我们联系在一起。
    4 ultimately [ˈʌltɪmətli] Rluwh   第6级
    adv.最后地,最终地,首要地,基本地
    参考例句:
    • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。
    • Vitamin C deficiency can ultimately lead to scurvy. 缺乏维生素C最终能导致坏血病。
    5 unbearable [ʌnˈbeərəbl] alCwB   第7级
    adj.不能容忍的;忍受不住的
    参考例句:
    • It is unbearable to be always on thorns. 老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
    • The more he thought of it the more unbearable it became. 他越想越觉得无法忍受。
    6 guilt [gɪlt] 9e6xr   第7级
    n.犯罪;内疚;过失,罪责
    参考例句:
    • She tried to cover up her guilt by lying. 她企图用谎言掩饰自己的罪行。
    • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork. 别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
    7 initially [ɪˈnɪʃəli] 273xZ   第8级
    adv.最初,开始
    参考例句:
    • The ban was initially opposed by the US. 这一禁令首先遭到美国的反对。
    • Feathers initially developed from insect scales. 羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: