轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > The Dragons Who Rained(布雨之龙)
The Dragons Who Rained(布雨之龙)
添加时间:2019-01-11 08:55:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 一个英文写成的中国传统神话故事,关于中国四条江的形成。

    Long, long ago, rain stopped falling in China. The people prayed for rain to the Jade1 Emperor, for it was he who looked after everything in heaven, on the land and in the sea, but no matter how much they prayed, rain did not fall.

    在很久很久以前的中国,遇到了一次滴水不降的旱灾。人们就向掌管天上、地下、海洋的玉皇大帝求拜,但无论他们怎么祈求,雨始终不落一滴。

    Four dragons lived in the East China Sea in those days. They swam to shore to see what was happening, and saw people tearing grass from the caked ground, for the people had nothing else left to eat.

    当时,有四条龙住在中国的东海。他们游到岸边去看怎么回事,看到人们在从结块的土地上拔草吃,因为土地上实在没有别的东西吃了。

    "We must do something," Long Dragon said, and Yellow Dragon nodded. "We must help them ourselves," said Pearl2 Dragon, "for the Jade Emperor will never answer their prayers."

    “我们得做点什么,”长龙说道,黄龙点头附和。“我们一定得帮帮他们,”珠龙说,“因为玉帝是不会答应他们的祈求的。”

    They suddenly thought of a way to help. They started swimming this way and that, scooping3 up water with their bodies. Then all four leapt into the sky. Black Dragon flew to the north, Long Dragon flew to the west, Pearl Dragon flew to the southernmost tip of China, and Yellow Dragon flew to the very center of the vast country. All at once, they let the water fall from their mouths, arms, legs, and even their tails.

    他们突然想到了一个办法。他们在海里游,然后用他们的身体汲取水。然后他们四个分别腾飞天空。黑龙飞向了北面,长龙飞去了西面,珠龙飞去了中国的最南端,而黄龙则飞去了这个辽阔国度的最中心。突然,他们让水从他们的嘴巴、手脚、尾巴流出来。

    The people down below looked up, but they could not see the dragons. They could only see the rain falling from the sky -- drops of rain more beautiful than any jewel. "Rain!" they cried joyfully4, and all the people and animals ran out into the rain and started to dance.

    地面的人们看到了,但他们看不到龙。他们只能看到雨从天空降下来——雨滴比任何珠宝都来得美丽。“雨!”人们欢呼雀跃,所有的人和动物都奔入雨中,欢呼起舞。

    When the Jade Emperor saw the rain, he was furious5. "Who dares to tamper6 with[干预] my world?" he shouted, and then saw the four dragons swooping7 around in the sky. "You will not escape!" he thundered, and summoning[招集] Mountain God, he ordered him to kill the dragons.

    当玉帝看到雨,他十分震怒。“是谁干的?”他咆哮道,然后他看到了飞在空中的四条龙。“你们跑不了的!”他大吼道,然后招集山神,他命令山神杀死四条龙

    Mountain God sent four mountains tumbling8 after the dragons. The moment the creatures landed, the four mountains landed on top of them, crushing them. Then an odd thing happened. Suddenly four rivers formed, springing out from beneath the mountains and spreading across the whole country.

    山神派了四座山去压倒四龙。当龙一到,四座上就压倒他们,压垮他们。奇怪的事情发生了,突然间形成了四条河,从山下流出,贯穿了整个国家。

    This, people say, is how the four great rivers of China were created: the Yangtze, the Yellow, the Pearl and the Heilongjiang are all that remain of the four great dragons who once saved the people of China.

    人们说,这就是中国四条大江的由来,长江、黄河、珠江和黑龙江就是这四条龙的遗赠,他们曾经挽救过中国人们的生命。

     6级    双语 
     单词标签: jade  pearl  scooping  joyfully  furious  tamper  swooping  tumbling 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 jade [dʒeɪd] i3Pxo   第7级
    n.玉石;碧玉;翡翠
    参考例句:
    • The statue was carved out of jade. 这座塑像是玉雕的。
    • He presented us with a couple of jade lions. 他送给我们一对玉狮子。
    2 pearl [pɜ:l] 63Zzp   第6级
    n.珍珠,珍珠母
    参考例句:
    • He bought his girlfriend a pearl necklace. 他给他女朋友买了一条珍珠项链。
    • The crane and the mussel fight to death. 鹬蚌相争。
    3 scooping ['sku:pɪŋ] 5efbad5bbb4dce343848e992b81eb83d   第7级
    n.捞球v.抢先报道( scoop的现在分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
    参考例句:
    • Heated ice cream scoop is used for scooping really cold ice cream. 加热的冰淇淋勺是用来舀非常凉的冰淇淋的。 来自互联网
    • The scoop-up was the key phase during a scooping cycle. 3个区间中,铲取区间是整个作业循环的关键。 来自互联网
    4 joyfully ['dʒɔɪfəlɪ] joyfully   第8级
    adv. 喜悦地, 高兴地
    参考例句:
    • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
    • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
    5 furious [ˈfjʊəriəs] Zfdzc   第6级
    adj.狂怒的,暴怒的,强烈的,激烈的
    参考例句:
    • I was furious at his making such an accusation. 我对他的这种责备非常气愤。
    • His wife was furious with him. 他妻子对他大发雷霆。
    6 tamper [ˈtæmpə(r)] 7g3zom   第9级
    vi.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害;vt.纂改
    参考例句:
    • Do not tamper with other's business. 不要干预别人的事。
    • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities. 他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
    7 swooping [swu:pɪŋ] ce659162690c6d11fdc004b1fd814473   第11级
    俯冲,猛冲( swoop的现在分词 )
    参考例句:
    • The wind were swooping down to tease the waves. 大风猛扑到海面上戏弄着浪涛。
    • And she was talking so well-swooping with swift wing this way and that. 而她却是那样健谈--一下子谈到东,一下子谈到西。
    8 tumbling ['tʌmblɪŋ] 5d678b593bf07d40cb146abdb74e5d51   第6级
    n.摔跤,翻跟头,翻筋斗adj.歪斜状的v.倒塌( tumble的现在分词 );翻滚;突然摔倒;恍然大悟
    参考例句:
    • His eyes were fastened on the boiling, tumbling waves. 他的眼睛凝视着汹涌的波涛。 来自《简明英汉词典》
    • The earthquake sent buildings tumbling into one another like failing dominoes. 地震使大楼哗啦啦倒塌,就像正在倾倒的骨牌一般。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: