轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 无需流行餐,这样做也可以变得健康
无需流行餐,这样做也可以变得健康
添加时间:2019-01-14 09:03:36 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • After you've been sitting awhile, it feels good to stand. Eventually your body aches to unfurl from the chair: Your muscles announce what they need loud and clear. It works on the flip1 side, too; when you've been standing2 for hours, your feet bark for a break.

    久坐之后站起来的感觉非常良好。你的身体终于可以得到舒展,不再局限于狭小的椅子:你的肌肉大声而又清晰地表明它们想要什么。反过来,这也适用;站立几小时之后,你的双脚急需休息。

    The same kind of internal cues can apply to eating. After weeks of holiday feasting it feels good - a relief, even - to eat lighter3 and more healthfully again. We've been eating for pure pleasure and may have gone a bit overboard, so our impulse is to counter with a punishing, hyper-strict diet. It's as if after binge-watching Netflix on the sofa all day, instead of getting up and enjoying a nice, juicy stretch or walk outside, we force ourselves to stand indefinitely in a corner facing the wall.

    同样,这种体内机制也适用于饮食。一连几周的假日盛宴之后--清淡的、更为健康的饮食似乎能让你感觉更好,甚至有种如释重负的感觉。我们单纯地为了快乐而吃,而且还有点吃过头了,所以这样的冲动通常伴随着后期略带惩罚性质的严格饮食。就好比一整天窝在沙发上看电视,而非站起来好好享受身体的舒展或出去散散步,所以我们就强迫自己站在角落里面壁。

    That culturally ingrained notion that we need to repent4 after indulging is one reason the diet industry booms in January. Another reason is the social media amplified5 rallying cry that going keto or paleo or doing some kind of "cleanse6" is THE ANSWER. If you feel untethered eating-wise and uncomfortable in your clothes, and if you've sworn to yourself that you'd start getting healthy in January, you are especially vulnerable to the promise of these diets. There are the convincing before-and-after pictures, the rules that seem so comfortingly straightforward7, and the tribe of converts ready to welcome you into their fold.

    放纵之后需要悔改是一个根深蒂固的文化概念,这也是饮食业在一月份蓬勃发展的原因之一。社交媒体大肆宣扬生酮饮食或史前饮食或做一些"排毒"则是另一个原因。如果你感觉自己的饮食不受限制、衣服已经开始不合身,并暗自发誓要在一月份开始健康计划,那你就很有可能尝试这些饮食。的确,我们会看到令人信服的前后对比图,节食的规则看起来也非常简单明了,饮食部落欢迎你的加入。

    That's the veneer8, anyway; the reality behind it is a lot more nuanced. While there are valid9 rationales for going on certain diets, there are just as many - if not more - for going on no diet at all.

    但你所看到的都是表面,事实情况存在细微差别。虽然我们有理由采取某些饮食方式,但也存在很多或更多不节食的理由。

    Diets can get you obsessing10 about things like macro ratios and (ugh!) talking about them at the dinner table (if the plan even allows for dinner at a table) when you could be focusing on the joys of eating good food and engaging in meaningful conversation. The truth is, in the long run, no single plan has proved to be markedly better at keeping you fit than any other.

    节食会让你痴迷于宏观比例,而且恶心的是,当你原本可以享受食物的美味,和朋友轻松聊天的时候,你却经常性的在餐桌上提起宏观比例这个话题(前提是你的饮食计划包含上桌吃饭)。事实上,长远看来,还未有任何一个饮食计划被证明比其它计划更能保持健康。

    So instead of punishing yourself in a dietary straitjacket this year, try pivoting11 in a healthy direction that gives you room to move more freely.

    所以,与其今年惩罚自己控制饮食,倒不如试着找到更自由的健康方式。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 flip [flɪp] Vjwx6   第7级
    vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
    参考例句:
    • I had a quick flip through the book and it looked very interesting. 我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
    • Let's flip a coin to see who pays the bill. 咱们来抛硬币决定谁付钱。
    2 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    3 lighter [ˈlaɪtə(r)] 5pPzPR   第8级
    n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
    参考例句:
    • The portrait was touched up so as to make it lighter. 这张画经过润色,色调明朗了一些。
    • The lighter works off the car battery. 引燃器利用汽车蓄电池打火。
    4 repent [rɪˈpent] 1CIyT   第8级
    vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的
    参考例句:
    • He has nothing to repent of. 他没有什么要懊悔的。
    • Remission of sins is promised to those who repent. 悔罪者可得到赦免。
    5 amplified ['æmplɪfaɪ] d305c65f3ed83c07379c830f9ade119d   第7级
    放大,扩大( amplify的过去式和过去分词 ); 增强; 详述
    参考例句:
    • He amplified on his remarks with drawings and figures. 他用图表详细地解释了他的话。
    • He amplified the whole course of the incident. 他详述了事件的全过程。
    6 cleanse [klenz] 7VoyT   第9级
    vt.使清洁,使纯洁,清洗
    参考例句:
    • Health experts are trying to cleanse the air in cities. 卫生专家们正设法净化城市里的空气。
    • Fresh fruit juices can also cleanse your body and reduce dark circles. 新鲜果汁同样可以清洁你的身体,并对黑眼圈同样有抑制作用。
    7 straightforward [ˌstreɪtˈfɔ:wəd] fFfyA   第7级
    adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
    参考例句:
    • A straightforward talk is better than a flowery speech. 巧言不如直说。
    • I must insist on your giving me a straightforward answer. 我一定要你给我一个直截了当的回答。
    8 veneer [vəˈnɪə(r)] eLczw   第11级
    n.(墙上的)饰面,虚饰
    参考例句:
    • For the first time her veneer of politeness began to crack. 她温文尔雅的外表第一次露出破绽。
    • The panel had a veneer of gold and ivory. 这木板上面镶饰了一层金和象牙。
    9 valid [ˈvælɪd] eiCwm   第7级
    adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
    参考例句:
    • His claim to own the house is valid. 他主张对此屋的所有权有效。
    • Do you have valid reasons for your absence? 你的缺席有正当理由吗?
    10 obsessing [əbˈsesɪŋ] 1906224f3e65b7ee81295a81562a22bd   第8级
    v.时刻困扰( obsess的现在分词 );缠住;使痴迷;使迷恋
    参考例句:
    • Why is everyone obsessing over system specs right now? 为啥现在人人都对系统配置情有独钟? 来自互联网
    • A nitpicker, obsessing over dimes, is too stiff to place orders. 一个连一毛钱都舍不得亏的人,因太过拘谨而不能下单。 来自互联网
    11 pivoting ['pɪvətɪŋ] 759bb2130917a502e7764b6cc98cde1a   第10级
    n.绕轴旋转,绕公共法线旋转v.(似)在枢轴上转动( pivot的现在分词 );把…放在枢轴上;以…为核心,围绕(主旨)展开
    参考例句:
    • Here is a neat YouTube video showing the Gyro's pivoting mechanism. 这里是一个整洁的YouTube视频显示陀螺仪的旋转机制。 来自互联网
    • Dart pivoting is widely used in the gannent pattern design. 省道转移的原理在服装纸样设计中应用十分广泛。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: