轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 5级英语阅读 - > 研究员表示,最长寿的女性或在年龄上造了假
研究员表示,最长寿的女性或在年龄上造了假
添加时间:2019-01-17 09:21:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I just wrote about a guy who wanted to change his age legally, and got turned down. But now, this? This was the oldest person ever though, so let's here the story out.

    我刚写过一篇一名想要合法改变自己年龄但却被拒绝的男人的文章。那现在这篇又是怎么回事呢?这篇文章的主人公是有史以来最年长的人,所以,让我们来听听这个故事吧。

    This lady didn't want to be any younger though like Emile Ratelband. Nope. In fact, she added a couple of decades to her age, or so it has been said. She is currently1 known as the oldest person who ever lived.

    这位老奶奶并不想像Emile Ratelband一样"减少"年龄,让自己变得"年轻"。一点儿都不想。事实上,她将自己的年龄增加了几十岁,至少有传闻如是说。目前,她被称为世界上最年长者。

    Unfortunately, she is now also known as the lady who may have added 23 years to her real age. Jeanna Calment died in August 1997 in Aires France. At the time, she was reported as 122 years and 164 days old, also known as, the oldest person on record. However, when researchers stated that the woman who claimed to be Calment was actually her daughter, Yvonna Calment, 99.

    不幸的是,现在大家都已知晓:她可能在真实年龄基础之上又增加了23岁。雅娜·卡尔曼特(Jeanna Calment)于1997年8月在法国亚耳去世。当时,媒体报道她活了122年零164天,被评为世界上最年长者。然而,研究员发现,这位自称是卡尔曼特的女士实际上是她的女儿叶娜·卡尔曼特(Yvonna Calment),实际年龄99岁。

    A new paper suggested that Jeanna Calment died in 1934 and that Yvonne Calment assumed2 her identity3 so that their family wouldn't have to pay inheritance taxes. The evidence collected includes an identity card that was issued to Jeanne Calment in the 1930s that does not list the same hair color or height that she "had" later in life.

    最近的一篇文章表明:雅娜·卡尔曼特于1934年去世,而叶娜·卡尔曼特冒用了她的身份,这样她的家人就不用支付遗产税了。收集到的证据包括:20世纪30年代发给雅娜·卡尔曼特的身份证,身份证上所注明的头发颜色及身高与其晚期生活并不一致。

    In an interview with Joseph Charles Frédéric Billot, he says that he never remarried even though he was only 42 when Yvonne Calment died. "There were many mentions that he was getting along very well with Jeanne and they were raising Yvonne's son Frédéric Jean Paul together."

    约瑟夫·查尔斯·弗雷德里克·比洛(Joseph Charles Frédéric Billot)在接受采访时说道:尽管叶娜·卡尔曼特去世时他才42岁,但他后来却未曾再娶。"很多人都说他与雅娜相处得很好,而且他们还共同抚养了叶娜的儿子弗雷德里克·让·保罗。"

    There was also a birth certificate4 of a maid that Jeanne Calment said took her to school as a child. "It turns out that she was 10 years younger than Jeanne, which means that she could only be taking her daughter Yvonne to school," he said. At the end of the day, the evidence does not stack5 up and although the researchers think they know what happened, others disagree.

    证据还包括一位女仆的出生证明,雅娜·卡尔曼特曾说过小时候女仆跟着她一起上学。"事实证明,女仆比雅娜小10岁,这也意味着她送去上学的可能是雅娜的女儿叶娜,"他说道。归根结底,这些证据其实根本站不住脚,尽管研究人员认为他们确切知道当年发生了什么,但其他人并不这么认为。

    Either way, this is an odd6 story.

    无论如何,这都是一则离奇的故事。

     5级    双语 
     单词标签: currently  assumed  identity  certificate  stack  odd 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 currently [ˈkʌrəntli] SvMzI2   第6级
    adv.通常地,普遍地,当前
    参考例句:
    • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence. 当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
    • Our contracts are currently under review. 我们的合同正在复查。
    2 assumed [əˈsu:md] assumed   第5级
    adj.假定的, 假装的 动词assume的过去式和过去分词
    参考例句:
    • The assumed linearity of these equations can be related to the uniformity of space and time.所假定的这些方程的线性,可归因于空间和时间的均匀性。
    3 identity [aɪˈdentəti] McFzh   第5级
    n.身份,本体,特征;同一(性),一致
    参考例句:
    • He never revealed his identity. 他从未暴露过自己的身份。
    • He showed his identity card and went in. 他把工作证亮了一下就进去了。
    4 certificate [səˈtɪfɪkət] JOEzr   第5级
    n.证书,证明书;vt.发给证明书,认可,鉴定
    参考例句:
    • She proudly displayed her degree certificate to her parents. 她自豪地向父母展示了学位证书。
    • No one had seen her marriage certificate. 没人看到过她的结婚证书。
    5 stack [stæk] 7uAwy   第5级
    n.堆叠,堆;vt.堆积,成叠放在;vi.堆成一堆
    参考例句:
    • There's a whole stack of bills waiting to be paid. 有一大堆账要付呢。
    • They are specially packaged so that they stack easily. 它们经过特别包装以便于堆放。
    6 odd [ɒd] P5szQ   第5级
    adj.奇特的;临时的;奇数的;n.[pl.]机会
    参考例句:
    • She looks a bit odd. I wonder what has happened to her. 她的神色有些异样,不知出了什么事。
    • He's an odd character and no mistake! 他的确是个怪人!

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: