轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 出大事了!NBA当打球员被要求引渡??!
出大事了!NBA当打球员被要求引渡??!
添加时间:2019-01-22 09:35:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Prosecutors1 in Turkey are seeking the extradition2 of NBA player Enes Kanter over his support for Turkish cleric Fethullah Giilen, according to media reports.

    据媒体报道,土耳其检察官正在寻求引渡NBA球员 恩尼斯·坎特,原因是他支持土耳其牧师Fethullah Giilen。

    The Turkish government is also seeking an international arrest warrant for Kanter through Interpol, an international police group, according to The Wall Street Journal.

    据《华尔街日报》报道,土耳其政府还正在通过国际刑警组织寻求对坎特的国际逮捕令。

    Kanter said he feared he could be attacked or killed over his opposition3 to Turkey President Recep Tayyip Erdogan if he were to travel to London.

    坎特说,他担心如果前往伦敦,他可能会因为反对土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安而遭到攻击甚至是杀害。

    Kanter, a vocal4 critic of Turkish President Recep Tayyip Erdogan, has feuded5 for years with the Turkish government, which alleges6 that Kanter is a terrorist because of his support for Guilen.

    坎特公开批评土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安,多年来一直与土耳其政府针锋相对,土耳其政府也因为他支持Guilen,将他列入恐怖分子的名单之中。

    Guilen is accused by Turkey of orchestrating a failed coup7 against in 2016. Turkey has sought the extradition of Gulen. who also lives in the U.S.

    Guilen被指控策划了2016年一场失败的政变,土耳其政府也寻求引渡Guilen,他目前也躲在美国。

    In response to reports of his arrest warrant, Kanter wrote on Twitter that the Turkish government"can NOT present any single piece of evidence of my wrongdoing"

    坎特在推特上关于他的逮捕令回应到“土耳其政府不能提供任何证据证明我的不当行为。”

    "'I have always been a law-abiding resident. "he added.

    “我一直是一个遵纪守法的良好公民”他补充道。

    NBA Commissioner8 Adam Silver says the safety and security of players will always be paramount9 for the league after New York Knicks center Enes Kanter did not travel to London for his team's game against the Washington Wizards.

    在尼克斯中锋缺席了球队与华盛顿奇才在伦敦的比赛后,NBA总裁亚当肖华说道,“球员的安全和保障永远是第一位。”

    There are significant issues that he is dealing10 with,and I recognize that for the NBA, by virtue11 of the fact that we're a global business, we have to pay a lot of attention to those issues as well, " Silver says.

    “坎特目前面临是一些重要的事务,而我也意识到正因为NBA是一个覆盖全球的联盟,我们必须对这些问题给予更多的关注。”

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 prosecutors [p'rɒsɪkju:təz] a638e6811c029cb82f180298861e21e9   第10级
    检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
    参考例句:
    • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
    • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
    2 extradition [ˌekstrə'dɪʃn] R7Eyc   第12级
    n.引渡(逃犯)
    参考例句:
    • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
    • He began to trouble concerning the extradition laws. 他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
    3 opposition [ˌɒpəˈzɪʃn] eIUxU   第8级
    n.反对,敌对
    参考例句:
    • The party leader is facing opposition in his own backyard. 该党领袖在自己的党內遇到了反对。
    • The police tried to break down the prisoner's opposition. 警察设法制住了那个囚犯的反抗。
    4 vocal [ˈvəʊkl] vhOwA   第7级
    adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
    参考例句:
    • The tongue is a vocal organ. 舌头是一个发音器官。
    • Public opinion at last became vocal. 终于舆论哗然。
    5 feuded [] 872f5b5b9ef6943fd21bd2d8f5d8cf75   第9级
    vi.长期不和(feud的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • He feuded with his ex-wife. 他和前妻积怨已久。 来自辞典例句
    • The two tribes feuded with each other for generations. 这两个部族世代为敌。 来自辞典例句
    6 alleges [əˈledʒz] 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4   第7级
    断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
    • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
    7 coup [ku:] co5z4   第10级
    n.政变;突然而成功的行动
    参考例句:
    • The monarch was ousted by a military coup. 那君主被军事政变者废黜了。
    • That government was overthrown in a military coup three years ago. 那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
    8 commissioner [kəˈmɪʃənə(r)] gq3zX   第8级
    n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
    参考例句:
    • The commissioner has issued a warrant for her arrest. 专员发出了对她的逮捕令。
    • He was tapped for police commissioner. 他被任命为警务处长。
    9 paramount [ˈpærəmaʊnt] fL9xz   第9级
    adj.最重要的,最高权力的
    参考例句:
    • My paramount object is to save the Union and destroy slavery. 我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
    • Nitrogen is of paramount importance to life on earth. 氮对地球上的生命至关重要。
    10 dealing [ˈdi:lɪŋ] NvjzWP   第10级
    n.经商方法,待人态度
    参考例句:
    • This store has an excellent reputation for fair dealing. 该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
    • His fair dealing earned our confidence. 他的诚实的行为获得我们的信任。
    11 virtue [ˈvɜ:tʃu:] BpqyH   第7级
    n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
    参考例句:
    • He was considered to be a paragon of virtue. 他被认为是品德尽善尽美的典范。
    • You need to decorate your mind with virtue. 你应该用德行美化心灵。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: