轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 翁帆给杨振宁的情书
添加时间:2019-02-01 09:04:54 浏览次数: 作者:未知
  • Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered1. Your face is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out.


    Hot summer. Cheerful Cocktail2. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing3. Smile floating on the lemonade, soft and smooth. How I was? Amazed. Your face looked lik e the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme.


    Light vied with wine, elegance4 mixed with fragrance5, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were together.


    Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side. We would ski aga inst snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompany your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid, you were in my heart, I shouldn't have hidden in the dark . I tried to forget your disappointment. I made believe sometime someday, I wo uld tell you, I feel all the same.

    数日既终,君言在耳,君意欲等妾于阿尔卑斯山之畔。雪花漫天飘舞,君妾滑雪甚欢。妾临别依依,相对无言,唯愿惜别伴君回返。俟座机凌空飞去,妾 霎时凄风苦雨。妾深知妾之愚笨,君已窃得妾心,妾芳心暗许,失落茫然。妾曾意欲忘却君之失望,然妾心已决,有朝一日,妾定表白于君前:妾心依旧。

    My thought struggled at confessing, somehow hesitation6 ended in flinching7. I continued my role of a fool, clinched8 to my maiden9 pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!


    The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears?


     10级    双语 


    1 withered [ˈwɪðəd] 342a99154d999c47f1fc69d900097df9   第7级
    adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
    • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
    • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
    2 cocktail [ˈkɒkteɪl] Jw8zNt   第7级
    • We invited some foreign friends for a cocktail party. 我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
    • At a cocktail party in Hollywood, I was introduced to Charlie Chaplin. 在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
    3 killing [ˈkɪlɪŋ] kpBziQ   第9级
    • Investors are set to make a killing from the sell-off. 投资者准备清仓以便大赚一笔。
    • Last week my brother made a killing on Wall Street. 上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
    4 elegance ['elɪɡəns] QjPzj   第10级
    • The furnishings in the room imparted an air of elegance. 这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
    • John has been known for his sartorial elegance. 约翰因为衣着讲究而出名。
    5 fragrance [ˈfreɪgrəns] 66ryn   第8级
    • The apple blossoms filled the air with their fragrance. 苹果花使空气充满香味。
    • The fragrance of lavender filled the room. 房间里充满了薰衣草的香味。
    6 hesitation [ˌhezɪ'teɪʃn] tdsz5   第7级
    • After a long hesitation, he told the truth at last. 踌躇了半天,他终于直说了。
    • There was a certain hesitation in her manner. 她的态度有些犹豫不决。
    7 flinching [flɪntʃɪŋ] ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd   第10级
    v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
    • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
    • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
    8 clinched [klintʃt] 66a50317a365cdb056bd9f4f25865646   第9级
    v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
    • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
    • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
    9 maiden [ˈmeɪdn] yRpz7   第7级
    • The prince fell in love with a fair young maiden. 王子爱上了一位年轻美丽的少女。
    • The aircraft makes its maiden flight tomorrow. 这架飞机明天首航。

    文章评论 共有评论 0查看全部