轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 研究发现早起的人不容易抑郁
研究发现早起的人不容易抑郁
添加时间:2019-02-11 08:04:19 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Morning people have few problems springing out of bed bright and early to face the day.

    对于爱早起的人来说,一大早从床上爬起来迎接新的一天根本不是什么难事儿。

    Now it has emerged they are less likely to suffer from depression and are generally happier too.

    如今科学家发现,爱早起的人不容易得抑郁症,总体来说也更快乐。

    A study has found morning ‘larks1’ are up to 35 percent less likely to suffer from depressive symptoms, based on their genes3.

    一项研究指出,早起的人患抑郁症的可能性要低35%,这是由他们的基因决定的。

    These people, who are more likely to be older and female, also have better wellbeing.

    早起的人多为老年人和女性,这些人的幸福感也更强。

    The silver lining4 for night owls5 is their ‘late riser’ genes may also make them more intelligent, perhaps because they spend more time reading when they are up late.

    不幸中的万幸是,夜猫子的晚睡基因令他们更聪明,可能是因为他们在熬夜时花更多时间阅读。

    Scientists have discovered 327 new genetic7 regions which determine whether people are ‘larks’ who get up early in the morning or ‘owls’ with later bedtimes who naturally lie in for longer.

    科学家发现了327个新基因区域,这些基因区域决定了人们是“早起的鸟儿”还是“夜猫子”。

    They have found for the first time that larks and owls may process caffeine differently, so that a morning cup of coffee may stay in a night owl6’s system for longer and keep them up at night.

    科学家首次发现,早起的人和夜猫子摄入咖啡因后身体的处理机制不同,早上喝的咖啡可能在夜猫子体内停留时间更久,让他们在深夜保持清醒。

    While shift workers who work at night were already known to be more prone8 to depression, this is the largest genetic study to find those with night owl genes are more at risk.

    我们已经知道,上夜班的工人更容易得抑郁症,而这项大型基因研究发现携带夜猫子基因的人患抑郁症的风险更高。

    Professor Mike Weedon, of the University of Exeter Medical School, said: ‘The large number of people in our study means we have provided the strongest evidence to date that “night owls” are at higher risk of mental health problems, such as schizophrenia and lower mental wellbeing, although further studies are needed to fully understand this link.’

    埃克塞特大学医学院的麦克·威登教授说:“我们的研究涵盖了许多人,这意味着我们有强有力的证据表明夜猫子患上精神疾病的风险更高,比如精神分裂症和较低的幸福感,不过我们还需要进一步研究才能理解这两者之间的关联。”

    Dr Sam Jones, of the University of Exeter, said: ‘The link with depression could be explained by the fact that night owls are forced by their jobs and everyday life to get up early.

    埃克塞特大学的山姆·琼斯博士说:“晚起和抑郁之间的关联可以用一个事实来解释:夜猫子受工作和日常生活所迫不得不早起。”

    'Constantly having to fight against your natural body clock could have negative effects on your mental health.’

    “总是要和体内的生物钟作斗争对心理健康会产生负面影响。”

    Experts believe around 15 percent of people are night owls, another 15 percent are larks and the rest of us are morning or evening types to a lesser9 degree.

    专家认为,约15%的人是夜猫子,还有15%的人是早起者,其他人则没有那么明显。

    The largest genetic study of people’s body clocks took in almost 450,000 British people from the UK Biobank genetic database and close to 250,000 people from the US who had used genetic testing service 23andMe.

    这项对人体生物钟的基因研究是有史以来规模最大的,从英国生物银行基因数据库调取了近45万英国人的基因资料,并从基因测试服务机构23andMe获取了近25万美国人的数据。

    Scientists found 351 genetic locations thought to make people early or late risers, of which 327 were previously10 unknown.

    科学家发现有351个基因区域决定人们是早起还是晚起的类型,其中327个基因区域是此前所不知道的。

    People with ‘lark2’ genes appeared up to 11 percent less likely to be schizophrenic and had up to a third lower risk of depression.

    研究显示,有早起基因的人患上精神分裂症的可能性要低11%,患上抑郁症的可能性要低三分之一。

    The larks’ genetic profiles were compared to those of people in a previous study on wellbeing and happiness.

    这些早起者的基因资料被拿来和先前一项幸福感研究中的研究对象相比较。

    This showed larks were significantly more likely than night owls to be content with their lives.

    结果显示,相比夜猫子,早起的人对自己的生活满意度要高得多。

    The findings, published in the journal Nature Communications, show for the first time that night owls have differences in their genes which are also linked to intelligence.

    发表在《自然通讯》期刊的这一研究结果首次表明,夜猫子的基因和常人有差异,而这一差异与智力有关。

    Some night owl genes are active in the retina and the part of the brain which detects light.

    一些夜猫子的视网膜以及察觉光线的大脑部位很活跃。

    Researchers now suspect night owls may be kept awake more by the artificial light in our homes, which may affect their eyes differently and disrupt signals to the brain telling them it is night-time.

    研究人员现在怀疑夜猫子可能是因为家里的人工光线才保持清醒,这些人工光线会对夜猫子的眼睛产生特殊影响,扰乱大脑收到的信号,让大脑误以为夜晚还没到。

    The experts do not yet know how genes for light recognition and caffeine metabolism11 differ in larks and owls.

    专家还不知道早起者和夜猫子在光线识别和咖啡因代谢有关的基因方面存在怎样的差异。

    But the differences they have found suggest night owls could be more strongly affected12 by caffeine, so it wakes them up more or lasts longer in their system, making them sleepy later on.

    但是科学家发现的差异表明,夜猫子受咖啡因的影响更强烈,因此咖啡因能让他们清醒时间更长,在体内留存时间也更久,从而导致他们晚睡。

    The findings show at least 13 percent of whether someone is a night owl or morning lark is inherited from their parents.

    研究结果显示,一个人是夜猫子还是早起者,至少有13%是遗传自父母。

    However the study found no link between night owl genes and obesity13 and type 2 diabetes14, despite previous evidence.

    然而,该研究没有发现夜猫子基因和肥胖以及2型糖尿病之间的关联,这与先前的证据不相符。

    The findings could lead to drugs to help people avoid depression, and sleep earlier, by blocking troublesome genes.

    该研究可能会促进药物的研发,通过阻断问题基因来帮助人们预防抑郁症并早睡。

     10级    双语 
     单词标签: larks  lark  genes  lining  owls  owl  genetic  prone  lesser  previously  metabolism  affected  obesity  diabetes 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 larks [lɑ:ks] 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1   第9级
    n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
    参考例句:
    • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
    • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
    2 lark [lɑ:k] r9Fza   第9级
    n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
    参考例句:
    • He thinks it cruel to confine a lark in a cage. 他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
    • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark. 她同祖父母一起住在乡间非常快活。
    3 genes [dʒi:nz] 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0   第7级
    n.基因( gene的名词复数 )
    参考例句:
    • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
    • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
    4 lining [ˈlaɪnɪŋ] kpgzTO   第8级
    n.衬里,衬料
    参考例句:
    • The lining of my coat is torn. 我的外套衬里破了。
    • Moss makes an attractive lining to wire baskets. 用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
    5 owls [aulz] 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286   第7级
    n.猫头鹰( owl的名词复数 )
    参考例句:
    • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
    • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
    6 owl [aʊl] 7KFxk   第7级
    n.猫头鹰,枭
    参考例句:
    • Her new glasses make her look like an owl. 她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
    • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight. 我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
    7 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    8 prone [prəʊn] 50bzu   第7级
    adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
    参考例句:
    • Some people are prone to jump to hasty conclusions. 有些人往往作出轻率的结论。
    • He is prone to lose his temper when people disagree with him. 人家一不同意他的意见,他就发脾气。
    9 lesser [ˈlesə(r)] UpxzJL   第8级
    adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
    参考例句:
    • Kept some of the lesser players out. 不让那些次要的球员参加联赛。
    • She has also been affected, but to a lesser degree. 她也受到波及,但程度较轻。
    10 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    11 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 171zC   第8级
    n.新陈代谢
    参考例句:
    • After years of dieting, Carol's metabolism was completely out of whack. 经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
    • All living matter undergoes a process of metabolism. 生物都有新陈代谢。
    12 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    13 obesity [əʊ'bi:sətɪ] Dv1ya   第8级
    n.肥胖,肥大
    参考例句:
    • One effect of overeating may be obesity. 吃得过多能导致肥胖。
    • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods. 糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
    14 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: