轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > NBA过中国年 红包英文怎么说??
NBA过中国年 红包英文怎么说??
添加时间:2019-02-25 16:45:53 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As part of the NBA Chinese New Year Celebration 2019, the league debuted1 a trio of new multi-platform series featuring three 2018 NBA All-Stars and saw a record 15 NBA teams host in-arena activities to celebrate the festivities.

    作为2019年NBA春节庆祝活动的一部分,NBA首次推出了三个全新的多平台系列宣传,其中包括三个2018年NBA全明星成员的参与,并创下了15支NBA球队在球场举办庆祝活动的记录。

    "When It Begins, " "Favorite Part" and "So Special" — NBA Chinese New Year Television Spots:

    “When It Begins”, “Favorite Part”和”So Special“——NBA中国新年电视插播:

    Antetokounmpo, Lillard and Thompson star alongside Cai Xukun in a new multiplatform series to celebrate the NBA and the holidays with family.

    在一个新的多平台系列中,安特托昆博、利拉德和汤普森将与蔡徐坤、陪着万千中国家庭一起庆祝NBA和春节假期。

    This marks the first time that the campaign has featured a Chinese celebrity2.

    这也是第一次,在大型的宣传活动中有中国的名人参与。

    The spots highlight the best parts of Chinese New Year, where everyone joins the conversation to share what they are most excited about for the holidays, whether it is coming together with family or watching the games. From train trips home to big meals with family.

    最精彩的时刻是,所有人一起交流,分享他们对节日最兴奋的事情,无论是和家人将要团聚一起还是看比赛。或是从春运坐火车回家到和家人一起吃大餐。

    "When It Begins" celebrates the start of Chinese New Year.From family reunions to nighttime fireworks, "Favorite Part" celebrates the best parts of Chinese New Year.

    “When It Begins” 环节是庆祝中国新年的开始。从家庭团聚到夜间焰火,“Favorite Part” 环节庆祝中国新年最美好的部分。

    From envelopes filled with gifts to homes filled with decorations, "So Special" celebrates the traditions of Chinese New Year.

    从装满礼物的信封到到处都是过年装饰品的家里,“So Special”环节庆祝中国新年的传统。

    NBA

    The teams celebrated3 the lunar new year with various in-game elements, merchandise and cultural presentations.

    各个队伍通过各种不同的游戏元素、商品和文化展示,来庆祝了农历新年。

    The Warriors4 and the Rockets wore Nike City Edition uniforms with Chinese characters and symbolism inspired by Chinese culture to pay tribute to Chinese fans.

    勇士队和火箭队身穿带有中国文字和象征意义的耐克城市版球衣,来向中国球迷致敬。

    During the game at Madison Square Garden, spectators received giveaways including traditional red envelopes as well as pig dolls as the team celebrated the Chinese Lunar New Year of the Pig.

    在麦迪逊广场花园的比赛中,球队庆祝中国年,观众收到了一些礼物,包括传统的红包和猪娃娃。

    Red envelopes are a traditional Chinese New Year gift symbolizing5 good fortune.

    红包是中国传统的新年礼物,象征着好运。

    NBA clubs have been celebrating Chinese New Year since January 30 with a record 15 league teams hosting in-arena activities.

    自1月30日以来,NBA俱乐部一直在庆祝中国新年,有15支球队在球场举办了节日活动,创下了记录。

    Events like the Lunar New Year celebrations are an example of how the league aims to tap into the growing sports consumer market in the world's most populous6 country.

    像庆祝农历新年这样的活动,就是一个例子,说明联盟的目标是在人口最多的国家,开发日益增长的体育消费市场。

    As China's middle class continues to grow and its spending power increases, NBA sides are sparing no efforts to reach out to this large potential consumer base.

    随着中国中产阶级的持续增长和消费能力的增强,NBA正不遗余力地触达这个庞大的潜在消费者群体。

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 debuted [] b3e2d85131439fe8678f6628fda0ec90   第10级
    初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
    • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
    2 celebrity [səˈlebrəti] xcRyQ   第7级
    n.名人,名流;著名,名声,名望
    参考例句:
    • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
    • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。
    3 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] iwLzpz   第8级
    adj.有名的,声誉卓著的
    参考例句:
    • He was soon one of the most celebrated young painters in England. 不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
    • The celebrated violinist was mobbed by the audience. 观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
    4 warriors ['wɒrɪəz] 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155   第7级
    武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
    参考例句:
    • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
    • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
    5 symbolizing [ˈsɪmbəˌlaɪzɪŋ] 35105848014d5f7a01e1597bc72da8e8   第8级
    v.象征,作为…的象征( symbolize的现在分词 )
    参考例句:
    • This symbol later evolved into a common hieroglyphic symbolizing victory. 这幕场景后来逐渐演化为象征胜利的普通象形文字。 来自时文部分
    • Mooncakes reunion, is symbolizing the Mid-Autumn festival will feed. 月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。 来自互联网
    6 populous [ˈpɒpjələs] 4ORxV   第9级
    adj.人口稠密的,人口众多的
    参考例句:
    • London is the most populous area of Britain. 伦敦是英国人口最稠密的地区。
    • China is the most populous developing country in the world. 中国是世界上人口最多的发展中国家。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: