轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 瑞士一女士因没有指纹无法入境
瑞士一女士因没有指纹无法入境
添加时间:2019-04-09 09:44:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Notorious 1930s gangster1 John Dillinger was willing to suffer excruciating pain to burn his fingerprints3 off with acid so they could not be used to link him to crime scenes.

    1930年代,臭名昭著的恶棍约翰·迪林格愿意忍受极度的痛苦用酸液将指纹腐蚀掉,这样将无法在犯罪现场找到他的痕迹。 But for most of us, having no fingerprints would be a nightmare, causing problems at border control and when proving our identity. 但对于我们大多数人来说,没有指纹将会是一场噩梦。会给边境管制带来麻烦,会很难证明身份。 Called adermatoglyphia or Immigration Delay Disease, the condition means sufferers are born without any grooves4 or patterns on their fingers. “皮纹病”或“入境延期病”的患者,生来手指肚上就没有任何凹槽纹路。 The condition first came to the attention of the medical community when a Swiss woman tried to cross the border into the United States, which requires non-citizens to be fingerprinted5 upon entry. Border control personnel were mystified when the woman told them she could not comply because she did not have fingerprints. 这一情况第一次引起医学界的重视是一位瑞士的女士试图入境美国的时候。入境是需要采集非本国公民的指纹的。而令边境管制人员感到迷惑的是,这位女士告诉他们,她没法遵守这项规定,因为她没有指纹。 New findings by Professor Eli Sprecher of Tel Aviv University's Faculty6 of Medicine and the Tel Aviv Sourasky Medical Center show that a genetic7 mutation8 is responsible for this unusual condition. 特拉维夫大学Sackler医学院的Eli Sprecher教授和特拉维夫Sourasky医疗中心表示,造成这一不寻常现象的原因是基因突变。 She and nine members of her family who also have no fingerprints underwent a genetic analysis. Scientists at Tel Aviv University compared the genes9 of those with the condition to those without, to identify where the genetic alteration10 lies. 她和她同样没有指纹的9个家庭成员进行了一次遗传分析。特拉维夫大学的科学家们对比了成员中有指纹和无指纹的人们的基因,从而找出基因突变的地方。 They discovered a skin-specific version of the gene SMARCAD1 influences fingerprint2 development. The people without fingerprints were found to have lower levels of the gene related to skin development. 他们发现了SMARCAD1基因的皮肤特异版,这是影响指纹发展的基因。据发现,指纹缺失的人们拥有较少的和皮肤发展相关的基因。 In addition to an absence of fingerprints, the condition also leads to a reduction in the number of sweat glands11. Abnormal fingerprints can also be a warning sign of more severe disorders12. 除了没有指纹,这种情况还会导致汗腺数量的减少。异常的指纹也是一个对更严重疾病的警告。 Like DNA13, fingerprints are unique to each person or set of identical twins and that makes them a valuable identification tool. They are used for identification because they are fully formed 24 weeks after fertilisation and do not change throughout our lives. Having no fingerprints would really be a nightmare for most of us. 像DNA一样,每一个人、每一对同卵双胞胎的指纹都是独一无二的,这使得指纹成为一项非常重要的身份证明工具。之所以指纹被用来识别身份,是因为在受精完成24周后指纹就会完全形成,并且在人此后的一生都不会改变。对大多数人来说,没有指纹真的会是一场噩梦。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 gangster [ˈgæŋstə(r)] FfDzH   第9级
    n.匪徒,歹徒,暴徒
    参考例句:
    • The gangster's friends bought off the police witness. 那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
    • He is obviously a gangster, but he pretends to be a saint. 分明是强盗,却要装圣贤。
    2 fingerprint [ˈfɪŋgəprɪnt] 4kXxX   第8级
    n.指纹;vt.取...的指纹
    参考例句:
    • The fingerprint expert was asked to testify at the trial. 指纹专家应邀出庭作证。
    • The court heard evidence from a fingerprint expert. 法院听取了指纹专家的证词。
    3 fingerprints [ˈfɪŋgəˌprɪnts] 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b   第8级
    n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
    • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
    4 grooves [ɡru:vz] e2ee808c594bc87414652e71d74585a3   第8级
    n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
    参考例句:
    • Wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
    • Sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
    5 fingerprinted [ˈfɪŋgəˌprɪntid] 0747a6c132797f7cfb1f08514bc9291b   第8级
    v.指纹( fingerprint的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The criminal was fingerprinted in the sheriff's office. 罪犯在警长办公室里被取下指纹。 来自辞典例句
    • They were then taken to be photographed and fingerprinted. 然后,他们被带去照相、留指纹。 来自互联网
    6 faculty [ˈfæklti] HhkzK   第7级
    n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
    参考例句:
    • He has a great faculty for learning foreign languages. 他有学习外语的天赋。
    • He has the faculty of saying the right thing at the right time. 他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
    7 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    8 mutation [mju:ˈteɪʃn] t1PyM   第10级
    n.变化,变异,转变
    参考例句:
    • People who have this mutation need less sleep than others. 有这种突变的人需要的睡眠比其他人少。
    • So far the discussion has centered entirely around mutation in the strict sense. 到目前为止,严格来讲,讨论完全集中于围绕突变问题上。
    9 genes [dʒi:nz] 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0   第7级
    n.基因( gene的名词复数 )
    参考例句:
    • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
    • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
    10 alteration [ˌɔ:ltəˈreɪʃn] rxPzO   第9级
    n.变更,改变;蚀变
    参考例句:
    • The shirt needs alteration. 这件衬衣需要改一改。
    • He easily perceived there was an alteration in my countenance. 他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
    11 glands [glændz] 82573e247a54d4ca7619fbc1a5141d80   第8级
    n.腺( gland的名词复数 )
    参考例句:
    • a snake's poison glands 蛇的毒腺
    • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
    12 disorders [disˈɔ:dəz] 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010   第7级
    n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
    参考例句:
    • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
    • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
    13 DNA [ˌdi: en ˈeɪ] 4u3z1l   第8级
    (缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
    参考例句:
    • DNA is stored in the nucleus of a cell. 脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
    • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA密码的改变。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: