A layup by P.J. Tucker put Houston up by three with about 2 minutes left and the Warriors1 missed shots on their next two possessions. That set up the 3-pointer by Harden with 49 seconds left that made it 124-118.
在比赛还剩下2分钟的时候,P.J.塔克的上篮让火箭队领先了3分,而勇士队在下面两轮进攻中并没有成功得分。在比赛还剩下49秒的时候,哈登投中了三分球,使比分变成了124-118。
Kevin Durant made three free throws after that, but Harden added a layup to stretch the lead. Stephen Curry2, who dislocated a finger in Game 2, missed a wide-open layup and Harden grabbed the rebound3 to secure Houston's victory.The Rockets withstood a 46-point performance from Durant and late surge by the Warriors to avoid falling into a 3-0 hole in the best-of-seven series.
在这之后,杜兰特投进了3次罚球,但是哈登又一个上篮让比分扩大。在第二场比赛中手指脱臼的斯蒂芬·库里错过了一个大空档上篮,哈登抢到篮板更加确保了火箭的胜利。在这轮七场四胜制的系列赛中,火箭队顶住了杜兰特46分的表现和勇士队最后时刻的一波进攻,防止了大比分变成3-0。
Harden led the team despite recovering from injuries to both eyes he sustained in Game 2 when he was hit in the face by Draymond Green. He was feeling better on Saturday, but both eyes remained bloody4 red in spots.
虽然哈登在第二场比赛中双眼受伤,被格林击中脸部,但他仍然坚持带领球队。星期六他感觉好多了,但是两眼上还是有血色。
James Harden says that Austin Rivers "better be alright" after his late injury, talks about how the Rockets won it in OT and provides an update on his eye.
詹姆斯·哈登在奥斯汀·里弗斯近期伤病后说希望他“快好起来”。他谈到了火箭是如何在加时赛中获胜的,并且谈了一下他眼睛的伤情。
NBA
Down by five points with 24 seconds left on the clock, Curry dribbled5 his way through traffic and ran into an open lane. Not known for his high-flying antics, the lethal6 shooter decided7 it would be a good time to throw one down. It all went horribly wrong as Curry didn’t get enough jump and his attempt was stuffed by the rim8.
在比赛还剩24秒时,勇士落后五分。库里带着球穿过防守人,跑到了空旷的三秒区。这时,这位无敌的射手觉得现在是个好时机来展现一下自己不被人认可的扣篮水平。然而,这是个可怕的尝试,因为库里跳的不够高,所以篮球被篮筐压了回来。
The Rockets got the ball back and ran out the clock to secure the win. The hilarious9 miss from Curry capped off an ugly showing from the two-time league MVP who went 2-8 on layup/dunk attempts and failed to hit a shot in the fourth quarter and the overtime10 period.
火箭队抢回了球,并等到了比赛时间走到最后。库里非常滑稽的失球让这位两次联盟最有价值球员的球员上篮/扣篮命中率比例是2/8,并且在第四节和加时赛中都没有投中一球。
Former teammates James Harden and Kevin Durant put on an offensive display with both players scoring over 40 points.
曾经是队友的詹姆斯·哈登和凯文·杜兰特都表现出了极强的攻击力,两人都得到了40分以上的高分。
In the end however it was the role players on the Rockets who stood tall when it mattered most with PJ Tucker relentlessly11 pulling down a flurry of rebounds12 with Eric Gordon burying shot after shot from beyond the arc.
然而,最终还是火箭队的角色球员起到了至关重要的作用。塔克毫不留情地抢下了一连串的篮板,埃里克戈登一次又一次地在弧顶外命中投篮。
1 warriors ['wɒrɪəz] 第7级 | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 curry [ˈkʌri] 第8级 | |
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革 | |
参考例句: |
|
|
3 rebound [rɪˈbaʊnd] 第10级 | |
n. 回弹;篮板球 vi. 回升;弹回 vt. 使弹回 | |
参考例句: |
|
|
4 bloody [ˈblʌdi] 第7级 | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
5 dribbled [ˈdrɪbəld] 第11级 | |
v.流口水( dribble的过去式和过去分词 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球 | |
参考例句: |
|
|
6 lethal [ˈli:θl] 第9级 | |
adj.致死的;毁灭性的 | |
参考例句: |
|
|
7 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
8 rim [rɪm] 第7级 | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
9 hilarious [hɪˈleəriəs] 第9级 | |
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed | |
参考例句: |
|
|
10 overtime [ˈəʊvətaɪm] 第7级 | |
adj.超时的,加班的;adv.加班地 | |
参考例句: |
|
|
11 relentlessly [ri'lentləsli] 第8级 | |
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断 | |
参考例句: |
|
|