轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛
国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛
添加时间:2019-06-25 09:22:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The governing body for world track and field has said a ban on Russian athletes is being extended amid concerns that the country was "backsliding" on reforms to its anti-doping programs.

    世界田径管理机构表示,由于担心俄罗斯在反兴奋剂项目的改革上出现“倒退”,对俄罗斯运动员的禁令被延长。

    The International Association of Athletics1 Federations3 (IAAF) said on Sunday that Russia had another three months to demonstrate it was making progress in cleaning up drug-monitoring systems.

    国际田径联合会周日表示,俄罗斯方面有三个月时间来证明其在清理兴奋剂监督系统方面取得进展。

    If it doesn't, "clean" Russian athletes would be required to compete under a neutral, non-Russian flag at the world championships that begin in September in Qatar.

    如果未能取得进展,未使用兴奋剂的俄罗斯运动员在今年9月卡塔尔世锦赛上就会被要求以中立、非俄罗斯身份参赛。

    Rune Andersen, who heads the IAAF’s task force overseeing Russian compliance4, said Russia had made older samples of athletes' tests available so that regulators could screen them for past offenses5.

    国际田径联合会负责监督俄罗斯合规的特别工作组负责人安德森(Rune Andersen)说,俄罗斯已经提供了运动员之前的测试样本,以便监管人员检查他们过去是否违规。

    But he also said there was concern that banned coaches may still be working with Russian athletes.

    但他也表示,有人担心被禁赛的教练可能仍在训练俄罗斯运动员。

    "The task force shares the [IAAF] frustration6 that progress in two areas is being undermined by apparent backsliding in two other areas," Andersen said.

    安德森表示:“在两个领域取得的进步显然正在受到另外两个领域的退步的影响。特别工作组和国际田联一样对此感到不满。”

    Russia has been suspended from international track-and-field competitions since 2015 after revelations of widespread doping. Russia's hosting of the 2014 Sochi Olympics was tarnished7 by revelations of a government-organized effort to mask samples from athletes using banned substances.

    俄罗斯自2015年被揭露广泛使用兴奋剂以来一直被禁止参加国际田径比赛。俄罗斯举办的2014年索契冬奥会就因政府被揭露掩盖服用禁药运动员的测试样本而声名狼藉。

    Dozens of top "clean" Russian athletes have since been allowed to compete as neutrals.

    几十名未服用禁药的顶级俄罗斯运动员此后获准以中立身份参赛。

    Dmitry Shlyakhtin, the president of Russia's track-and-field federation2, said his organization was working to root out banned coaches.

    俄罗斯田径联合会主席德米特里·施利亚金(Dmitry Shlyakhtin)说,该协会正在努力铲除被禁赛的教练。

    But he also said that "the fact that there were breaches8 still needs to be proved."但他也表示,“存在违规行为的事实依然需要证实”。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 athletics [æθˈletɪks] rO8y7   第8级
    n.运动,体育,田径运动
    参考例句:
    • When I was at school I was always hopeless at athletics. 我上学的时候体育十分糟糕。
    • Our team tied with theirs in athletics. 在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
    2 federation [ˌfedəˈreɪʃn] htCzMS   第8级
    n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
    参考例句:
    • It is a federation of 10 regional unions. 它是由十个地方工会结合成的联合会。
    • Mr. Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation. 普京正式就任俄罗斯联邦总统。
    3 federations [ˌfedəˈreiʃənz] e058b5358eb959171810d596a835368f   第8级
    n.联邦( federation的名词复数 );同盟;联盟;联合会
    参考例句:
    • These problems are women's special problems and special work of women's federations. 这样的问题,就是妇女的特殊问题,就是妇联的特殊工作。 来自互联网
    • The Bridge Federate is a feasible solution to achieve multi-federations interconnection. 基于桥接成员实现多联邦互连是目前较为通用和可行的方法。 来自互联网
    4 compliance [kəmˈplaɪəns] ZXyzX   第9级
    n.顺从;服从;附和;屈从
    参考例句:
    • I was surprised by his compliance with these terms. 我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
    • She gave up the idea in compliance with his desire. 她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
    5 offenses [əˈfensiz] 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91   第7级
    n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
    参考例句:
    • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
    • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
    6 frustration [frʌˈstreɪʃn] 4hTxj   第8级
    n.挫折,失败,失效,落空
    参考例句:
    • He had to fight back tears of frustration. 他不得不强忍住失意的泪水。
    • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
    7 tarnished [ˈtɑ:nɪʃt] e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685   第10级
    (通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
    参考例句:
    • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
    • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
    8 breaches [bri:tʃiz] f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a   第7级
    破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
    参考例句:
    • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
    • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: