轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 法院裁定ofo已身无分文,退不了押金
法院裁定ofo已身无分文,退不了押金
添加时间:2019-07-05 08:30:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A Chinese court has ruled that bike-sharing startup Ofo, once valued at upwards1 of $2 billion, has no ability to pay its massive debts to either suppliers and users, adding another chapter to a cautionary tale for investors2 in China's frothy startup sector3.

    中国一家法院裁定曾经市值超过20亿美元的共享单车公司ofo无能力向供应商和用户偿还巨额债务,这又向中国泡沫创业板块的投资者敲响了警钟。

    Ofo "has basically no assets" and therefore cannot repay Tianjin Fuji-Ta Bicycle, a supplier that sued the operator of the bike-share company this year to recover the roughly $36 million it was owed, a court in the city of Tianjin ruled on Monday (June 17).

    天津市一家法院周一(6月17日)做出判决,ofo“基本上没有资产”,因此无法偿还欠天津富士达自行车公司的债务。该供应商今年起诉了这家共享单车运营商,想要追回约3600万美元的欠款。

    It noted4 that the company's bank accounts either have a zero balance or are frozen, and that it had no property, cars, or investment assets either, in a verdict first reported by China Securities Journal, part of the state-run Xinhua news group.

    在隶属于国有新华新闻集团的《中国证券报》最先发表的一份判决中,法院称该公司的银行账户要么没有余额,要么被冻结,公司也没有不动产、汽车或投资资产。

    Ofo, founded five years ago, once rode high on the expectation that more and more people in China would start to use its dockless bikes to cover the first or last mile of their commutes5.

    五年前成立的ofo曾满心期待中国会有越来越多的人通勤全程使用其无桩自行车。

    The company raised more than $2.2 billion in eight rounds between 2015 to 2018, with Chinese e-commerce giant Alibaba Group and ride-hailing operator Didi Chuxing among its major investors.

    该公司于2015年-2018年进行的8轮融资总额超过22亿美元,中国电商巨头阿里巴巴集团和打车服务运营商滴滴出行都是主要投资者。

    Over the same period, Mobike, Ofo's biggest rival, also received more than $900 million, as the bike-share sector took off, even inspiring a host of other "sharing" businesses.

    随着共享单车业务的发展,ofo最大的对手摩拜单车同期的融资总额也超过了9亿美元,这甚至还激励了其他一些“共享”业务的发展。

    Bike-share companies placed scores of bicycles across Chinese cities, which users could rent for a small deposit that started at 99 yuan($14.3) and an even smaller hourly charge.

    共享单车公司在中国各大城市投放了数十辆单车,使用者租用单车的押金最低99元(合14.3美元),每小时的使用费用更低。

    But the bikes faced vandalism and theft, and were left in untidy piles that city authorities had to deal with. Even more problematic was how they could make money by charging just a few cents per ride, while shelling out for hundreds of thousands of bikes.

    但这些自行车遭到了破坏和盗窃,还乱停乱放,需要城市行政部门出面管理。更严重的是公司斥资买来了成千上万辆自行车,但骑一次只要几美分,这怎么能赚到钱呢?

    By 2017, some showed signs of faltering6.

    截止2017年一些城市的单车业务已步履维艰。

     9级    双语 
     单词标签: upwards  investors  sector  noted  commutes  faltering 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 upwards [ˈʌpwədz] lj5wR   第8级
    adv.向上,在更高处...以上
    参考例句:
    • The trend of prices is still upwards. 物价的趋向是仍在上涨。
    • The smoke rose straight upwards. 烟一直向上升。
    2 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    3 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    4 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    5 commutes [kəˈmju:ts] 3547de72fa26e075391aeef6adf7f98a   第7级
    上下班路程( commute的名词复数 )
    参考例句:
    • She commutes from Oxford to London every day. 她每天上下班往返于牛津与伦敦之间。
    • Barbara lives in Oxford and commutes. 芭芭拉住在牛津,通勤往来。
    6 faltering ['fɔ:ltərɪŋ] b25bbdc0788288f819b6e8b06c0a6496   第8级
    犹豫的,支吾的,蹒跚的
    参考例句:
    • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
    • I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: