轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 新西兰汉堡王的新品——薯条三明治
新西兰汉堡王的新品——薯条三明治
添加时间:2020-03-09 19:40:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Since Burger King started trialling its new chip butty sandwich in New Zealand, Brits haven't held back when it came to mocking for 'creating' the staple1 British delicacy2.

    自汉堡王(Burger King)开始在新西兰推出新式薯条三明治以来,英国人一直对其秉持着嘲讽态度。

    Fast-food chain Burger King has recently shared the exciting news that they're trialling a new sandwich in New Zealand.

    快餐连锁店汉堡王(Burger King)最近公布了一个了令人振奋的消息,他们正在新西兰尝试推出新型三明治。

    But since the release, Brits have been mocking Burger King's 'innovative3' idea and were quick to point out that there is nothing new nor exciting about the new snack.

    但是自消息发布以来,英国人一直在嘲笑汉堡王的所谓创新型想法,并迅速指出这种新式小吃既没有新意,也没有可吸引食客的地方。

    Burger King describes its new 'burger' as having "crispy golden fries, mayo and ketchup4, nestled between two soft buns. His Royal Fry-ness, the CHIP BUTTY has arrived".

    汉堡王将其新推出的新品描述为“酥脆的金色薯条搭配着蛋黄酱和番茄酱夹在两个软面包之间”。这绝对是炸薯条的豪华版本。

    And... Brits see it as a buttered roll with some chips thrown in, and a dollop of sauce for good measure - a staple British delicacy.

    然而英国人却认为这不过是一种加了一些薯条的黄油面包卷,裹着一层不知名酱料——这不就是英国人的日常美食。

    One person said: "A chip butty. You've invented a chip butty." Another said: "Are Burger King really trying to own...a chip butty?"

    一个人说:“一个薯条,你发明了一个薯条。”另一个人说:“汉堡王真的是想要推出……一个薯条夹片吗?”

    A third also agreed: "Burger King think they invented the chip butty, le sigh. It's a staple food in the UK, we either make it at home or buy one from the fish and chip shop. My preference is lashing5 of butter and a spinkle of salt."

    另一个人也同意: “汉堡王认为他们发明了薯条。”这其实是英国的主食,我们要么自己做,要么从店里买。我更喜欢配着黄油和盐吃。”

    And a fourth said: "Show em a crisp butty. Their heads will explode" - can't get much better than that.

    还有人说:“给他们一个酥脆的奶油蛋糕。他们的头脑会爆炸”——没有比这更好的了。

    The new 'burger' retails6 for $2 which works out as 99p, so it's an absolute bargain - but would you expect anything less for chips in a bun?

    这种新式汉堡零售价为2美元,相当于99便士,这个价格绝对算便宜了——但是你会期望一个小面包里的薯条价格低一些吗?

    And if that doesn't excite you enough, you can upgrade your little bun of deliciousness, with strips of bacon for an extra $1 - 50p.

    如果这还不足以让你兴奋,你可以改良外面的小面包的口感,再加上一片熏肉,价格为1-50便士。

     10级    双语 
     单词标签: staple  delicacy  innovative  ketchup  lashing  retails 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 staple [ˈsteɪpl] fGkze   第7级
    n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
    参考例句:
    • Tea is the staple crop here. 本地产品以茶叶为大宗。
    • Potatoes are the staple of their diet. 土豆是他们的主要食品。
    2 delicacy [ˈdelɪkəsi] mxuxS   第9级
    n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
    参考例句:
    • We admired the delicacy of the craftsmanship. 我们佩服工艺师精巧的手艺。
    • He sensed the delicacy of the situation. 他感觉到了形势的微妙。
    3 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    4 ketchup [ˈketʃəp] B3DxX   第8级
    n.蕃茄酱,蕃茄沙司
    参考例句:
    • There's a spot of ketchup on the tablecloth. 桌布上有一点番茄酱的渍斑。
    • Could I have some ketchup and napkins, please? 请给我一些番茄酱和纸手巾?
    5 lashing [ˈlæʃɪŋ] 97a95b88746153568e8a70177bc9108e   第7级
    n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
    参考例句:
    • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
    • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
    6 retails [ˈri:teilz] 454d6c55021c5a8a9af0b4d24db4bdf8   第7级
    n.零售( retail的名词复数 )
    参考例句:
    • This book retails at 10 dollars overseas. 这本书的海外零售价是十美元。 来自《简明英汉词典》
    • This radio retails for $ 14.95. 这种收音机的零售价是14美元95美分。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: