轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 7个技巧让你变身法式穿衣风
7个技巧让你变身法式穿衣风
添加时间:2020-03-12 19:58:49 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • ant to live and shop like a French girl? Here are seven tips for running your life a la francaise.

    想像个法国女孩一样生活、一样购物吗?这里有7个让你的生活法式起来的小贴士。

    Don't Follow Trends

    不要紧跟潮流

    Trends come and go, but style never fades. The saying is cliche1 but true. A French girl can easily tell the difference between a classic piece and a trend that will fade in time.

    潮流来来去去,但是风格永远不会褪色。这句俗语虽是老生常谈,但是无比正确。一个法国女孩可以很轻易地分辨出经典与会随时间逝去的潮流之间的区别。

    French girls don't follow the majority of fashion trends, and those they do support are generally vintage trends which have stood the test of time. The desire to be considered in-the-know simply isn't as concerning to French girls the way it is in the US.

    法国女孩不会跟随时尚潮流的主流,她们真正支持的是真正经典的潮流,是能够经受住时间的考验的。想要被认为知晓潮流动向的那种在美国女孩身上会出现的渴望,不会出现在法国女孩身上。

    Invest in Quality Pieces

    在有品质的衣服上投资

    French girls tend to invest in a limited number of quality pieces each season. Have you heard of the 5-Piece French Wardrobe? French women practice the philosophy of buying less each season, but investing in quality pieces when you do make a purchase. Avoid impulse purchases and go for well-made pieces that will last longer than a few seasons.

    法国女孩每一季倾向于在数量有限的有品质的衣服上投资。你听说过只有五件衣服的法国衣橱吗?法国女人每一季都在练习少买的哲学,但是如果的确要买,就要买有品质的。避免冲动购物,买那种可以撑好几季的良好做工的衣服。

    Stick to Basics at Fast-Fashion Retailers2

    坚持快时尚品牌的基本款

    There's nothing wrong with shopping at fast-fashion retailers like Zara and HM, but French girls stick to the basics and opt3 for quality fabrics5 and solid colors when shopping at these stores.

    在像Zara和HM这样的快时尚品牌点买东西不是什么错事,但是法国女孩在这些店买衣服的时候会坚持买基本款,也会选择品质比较好的布料以及纯色的衣服。

    If you purchase a printed jacket from Zara, it's most likely a blatant6 knock-off of a real designer item, which is a big no-no. That being said, some pieces from these retailers are made well and can suffice. Be choosy and don't fall for trends when you walk into these types of stores.

    如果你在Zara买了一件印花的夹克,那么很可能是在冒充真正的设计师产品,这是一个很大的禁忌。话虽这么说,这些品牌的一些设计做得很好,可以满足需求。当你走进这些类型的商店时,要挑剔一点,但别落伍。

    No Huge Logos!

    不要买带大logo的衣服!

    A French girl will rarely be seen with a giant logo or logo print anywhere on her body. Flaunting7 one's money is considered taboo8, and the best designers create signature looks which can be recognized without plastering their logo all over the item.

    一个法国女孩很少在身上穿一个巨大的Logo或者logo印得到处都是的衣服。炫耀自己的钱被认为是一种禁忌,最好的设计师创造出招牌外观,而无需在整个商品上贴上自己的徽标就可以被认出来。

    Forget Louis Vuitton and opt for a chic9 Celine Box Bag. Stay away from Gucci logo-printed loafers and try minimalist Repetto ballet flats.

    忘了路易·威登,选择别致的Celine包包吧。远离古驰的徽标印花乐福鞋,尝试极简主义的丽派朵(Repetto)芭蕾平底鞋吧。

    It isn't What You Buy, it's How it Fits

    重要的不是你买了什么,而是它合不合适

    Buy things that fit you well and flatter your body. Try everything on! French girls never buy something that doesn't fit them right – no matter how in style it may be. When shopping online, don't be afraid to order two sizes and send the one back that doesn't fit you as well.

    要购买适合自己、贴合自己身体的衣服。买之前都试穿一下!法国女孩永远不会购买不适合自己的东西,无论风格如何。在线购物时,不要害怕订购两种尺码的商品,你可以把不合适的退回去。

    French girls love oversized clothing, so size up if you're unsure. Skintight clothing is rarely worn as it can draw too much unwanted attention! That being said, a skintight sweater can be worn with loose-fitting pants, for example, which creates a nice balance.

    法国女孩喜欢超大号的衣服,如果不确定,可以买大一号。法国女孩很少穿紧身的衣服,因为它会引起过多不必要的注意!话虽这么说,一件紧身毛衣可以和宽松的裤子一起穿着,这样可以达到很好的平衡。

    Choose One Statement Piece per Outfit10

    为每套搭配选择一件点睛单品

    It's rare to see a French girl with several flashy pieces on her outfit. A statement piece is almost always paired with basics to prevent looking like a hot mess!

    很少见到一个法国女孩一身衣服中就有好几件华丽的。点睛单品几乎总是与基本款搭配在一起,以防止看起来像一团糟!

    For example, a multi-color bag is often paired with a basic button-up shirt and straight-leg jeans. Conversely, a patterned sweater is worn with basic pants and a basic handbag. The eye should never be confused as to where it should be looking on your outfit!

    例如,一个多色包通常与基本的纽扣衬衫和直脚牛仔裤搭配。相反,图案毛衣要与基本裤子和基本手袋搭配穿。这样在看你的搭配的时候,就不会觉得眼花缭乱了。

    Fabric4 is Important

    布料很重要

    French girls stick to quality, natural fabrics. The summertime wardrobe is filled with pieces made of cotton and linen11 fabrics. The wintertime wardrobe consists of wool and cashmere. Everyday pieces are made of silk.

    法国女孩很喜欢有品质的、自然的布料。夏天的衣橱都被棉质和亚麻的衣服占满了,而冬天的衣橱则都是羊毛和羊绒材质的衣服。每天都要穿的衣服是丝绸制的。

    Avoid viscose, rayon and other man-made fabrics when shopping. The one exception to this rule is Reformation, which does use synthetic12 fabrics, but is environmentally conscious as they are recycled!

    购物时,不要买那些使用了粘胶,人造丝和其他人造面料的衣服。有一个例外是Reformation这个品牌,他们的产品确实使用合成纤维,但是在回收时这样的面料是环保的。

     10级    双语 
     单词标签: cliche  retailers  opt  fabric  fabrics  blatant  flaunting  taboo  chic  outfit  linen  synthetic 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cliche ['kli:ʃeɪ] jbpy6   第7级
    n./adj.陈词滥调(的);老生常谈(的);陈腐的
    参考例句:
    • You should always try to avoid the use of cliche. 你应该尽量避免使用陈词滥调。
    • The old cliche is certainly true:the bigger car do mean bigger profits. 有句老话倒的确说得不假:车大利大。
    2 retailers ['ri:teɪləz] 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95   第7级
    零售商,零售店( retailer的名词复数 )
    参考例句:
    • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
    • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
    3 opt [ɒpt] a4Szv   第7级
    vi.选择,决定做某事
    参考例句:
    • They opt for more holiday instead of more pay. 他们选择了延长假期而不是增加工资。
    • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority? 各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
    4 fabric [ˈfæbrɪk] 3hezG   第7级
    n.织物,织品,布;构造,结构,组织
    参考例句:
    • The fabric will spot easily. 这种织品很容易玷污。
    • I don't like the pattern on the fabric. 我不喜欢那块布料上的图案。
    5 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    6 blatant [ˈbleɪtnt] ENCzP   第10级
    adj.厚颜无耻的;显眼的;炫耀的
    参考例句:
    • I cannot believe that so blatant a comedy can hoodwink anybody. 我无法相信这么显眼的一出喜剧能够欺骗谁。
    • His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance. 他管理的傲慢作风在他对待秘书的态度上表露无遗。
    7 flaunting [flɔ:ntɪŋ] 79043c1d84f3019796ab68f35b7890d1   第9级
    adj.招摇的,扬扬得意的,夸耀的v.炫耀,夸耀( flaunt的现在分词 );有什么能耐就施展出来
    参考例句:
    • He did not believe in flaunting his wealth. 他不赞成摆阔。
    • She is fond of flaunting her superiority before her friends and schoolmates. 她好在朋友和同学面前逞强。 来自《现代汉英综合大词典》
    8 taboo [təˈbu:] aqBwg   第8级
    n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
    参考例句:
    • The rude words are taboo in ordinary conversation. 这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
    • Is there a taboo against sex before marriage in your society? 在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
    9 chic [ʃi:k] iX5zb   第10级
    n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
    参考例句:
    • She bought a chic little hat. 她买了一顶别致的小帽子。
    • The chic restaurant is patronized by many celebrities. 这家时髦的饭店常有名人光顾。
    10 outfit [ˈaʊtfɪt] YJTxC   第8级
    n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
    参考例句:
    • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding. 珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
    • His father bought a ski outfit for him on his birthday. 他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
    11 linen [ˈlɪnɪn] W3LyK   第7级
    n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
    参考例句:
    • The worker is starching the linen. 这名工人正在给亚麻布上浆。
    • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool. 精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
    12 synthetic [sɪnˈθetɪk] zHtzY   第7级
    adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
    参考例句:
    • We felt the salesman's synthetic friendliness. 我们感觉到那位销售员的虚情假意。
    • It's a synthetic diamond. 这是人造钻石。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: