轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 双语阅读之中国历史:清朝的巩固和发展
双语阅读之中国历史:清朝的巩固和发展
添加时间:2020-03-12 20:14:57 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • After the Qing army entered the Shanhai Gate, the surrendered general from Ming, Wu Sangui was conferred the title of Pingxiwang and stationed in Yunnan ; Shang Kexi Pingnanwang in Guangdong, Geng Jingzhong Jing-puwang in Fujian.

    清人关后,封明朝降将吴三桂为平西王,驻云南;尚可喜为平南王驻广东;耿精忠为靖甫王,驻福建。

    双语阅读之中国历史:清朝的巩固和发展

    They were called uThree FeudatoriesThe Three Feudatories had their armies and set up their own separatist regime, acting1 like the independent kingdoms and spending a great deal of military expenditure2, which made half of the national wealth be spent on them ”.

    称为“三藩”。三藩挑兵割据,形同独立王国,耗费了庞大的军费开支,致使“天下财赋,半耗三藩”。

    The Three Feudatories were arrogant3 and domineering,becoming the barriers for the Qing Government to stablize the national political power and strengthen the frontiers.

    他们飞扬跋扈,成为清朝稳定全国政权和巩固边疆的障碍。

    When Kangxi came to theign, he took it as the task of top priority to cut down to state the Three ries. His suppression of the Three Feudatories was helpful to the integration4 of the nation.

    康熙帝亲政后,将削藩列为当务之急,其平定 “三藩”有利于全国的统一。

    The Qing Dynasty unified5 Taiwan, strengthened the communication between Taiwan and the inland, improved the development of Taiwan and consolidated6 the Southeast.

    清朝时期统一了台湾,加强了台湾同内地的联系,促进了台湾的开发,巩固了东南。

    Qing also enforced its control over Mongol and Xinjiang, suppressed the rebellion of the entry of Huijiang and enhanced the management in Tibet.

    加强对蒙古和新疆的统治,平定回疆贵族的叛乱,加强对西藏的管理。

    All of these provided the favorable conditions for the development of the economy.

    所有这些都为国民经济的发展提供了有利条件。

    From the mid-time of Kangxi, the agricultural production had restored and developed gradually. The handicrafts in the Qing Dynasty were more prosperous than that in the Ming Dynasty.

    从康熙中期起,农业生产逐步恢复和发展。清朝的手工业比明朝更加发达。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 acting [ˈæktɪŋ] czRzoc   第7级
    n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
    参考例句:
    • Ignore her, she's just acting. 别理她,她只是假装的。
    • During the seventies, her acting career was in eclipse. 在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
    2 expenditure [ɪkˈspendɪtʃə(r)] XPbzM   第7级
    n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
    参考例句:
    • The entry of all expenditure is necessary. 有必要把一切开支入账。
    • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether. 我们一家的开销每月共计四百元。
    3 arrogant [ˈærəgənt] Jvwz5   第8级
    adj.傲慢的,自大的
    参考例句:
    • You've got to get rid of your arrogant ways. 你这骄傲劲儿得好好改改。
    • People are waking up that he is arrogant. 人们开始认识到他很傲慢。
    4 integration [ˌɪntɪˈgreɪʃn] G5Pxk   第9级
    n.一体化,联合,结合
    参考例句:
    • We are working to bring about closer political integration in the EU. 我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
    • This was the greatest event in the annals of European integration. 这是欧洲统一史上最重大的事件。
    5 unified ['ju:nɪfaɪd] 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c   第7级
    (unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
    参考例句:
    • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
    • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
    6 consolidated [kən'sɔlideitid] dv3zqt   第7级
    a.联合的
    参考例句:
    • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
    • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: