轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 双语阅读之中国历史名人:孔子
双语阅读之中国历史名人:孔子
添加时间:2020-03-13 17:08:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Li Shizhen(1518~1593), styled Dongbi, literary name Binhu, a native of Qizhou (present Qichun Town, Hubei Province), was a prominent pharmacist in the Ming Dynasty and a great natural scientist in the cultural history of the world.

    李时珍(1518 ~ 1593 ),字东璧,号濒湖。湖广蕲州(今湖北蕲春)人。明代卓越的医药学家,世界文化史上伟大的自然科学家。

    双语阅读之中国历史名人:李时珍

    He had consummate1 medical skill and made intensive study of medical classics. After trekking2 over a long distance to cull3 medicinal herbs, he wrote the world-famous monumental masterpiece Bencaogangmu (Compendium of Materia Medica) after 27 years of hard work.

    李时珍精通医术,钻研医典,万里跋涉,采方问药,历时27年写成了举世闻名的中医药著作《本草纲目》。

    Acclaimed4 as the "Chinese Encyclopedia5" of the 16th century by Darwin, it included indications and prescriptions7 of 1 892 medicinal herbs, among which 374 were newly added.

    被达尔文誉为16世纪的“中国百科全书”。此书收入1 892种药物,其中新增药物374种。

    There were more than 1 100 medicine illustrations and over 11 000 recipes.

    药物插图1 1 00余幅,11 000多个药方。

    In the course of compiling the work, Li Shizhen made his endeavors all the way throughout the country to pick up specimens8 in the wild and to search and collect folk recipes. His classifications of medicine were based on fairly scientific approaches.

    他采用比较科学的方法对药物进行分类,每种药物后面附有用法和方剂,就药论治,按证寻药,创立了本草学的新体系。

    Each type of medicine was followed by an explanation of usage and dosage. He established a new system for the study of Chinese herbal medicine. This book was completed during the course of struggle against Taoism. Denouncing sharply the absurd practice of taking "magic pills" for longevity9, Li Shizhen disclosed the secret of the so-called magical prescription6 and catholicon and the claim that those who ate longevity herbs would become immortal10.

    本草纲目》是在与道教斗争中写成的,李时珍痛斥了道教“长生久视”的诳言,揭开了所谓“仙方”、“神药”的秘密,从而戳穿了“羽化登仙”的骗术。

    In addition Li Shizhen wrote six other medical works:Binhu Study on the Pulse, Research on the Eight Extra-Channels and Research on the Pulse Diagnosis11 on the diagnosis by feeling the pulse, On the Three Visceral Cavities Housing the Internal Organs, Exeaminations of the Gate of Vitality12 on the theory of triple burners, and Binhu Medical Cases on the experiences of medical treatment. The former three are still in existence.

    另外,李时珍还有6部医学著作,关于脉学的有《濒湖脉学》、《奇经八脉考》、《脉决考证》,关于三焦命门理论的有《三焦客难》、《命门考》,还有关于临证医疗经验的《濒湖医案》,现存前3部。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 consummate [ˈkɒnsəmeɪt] BZcyn   第9级
    adj.完美的;vt.成婚;使完美 [反]baffle
    参考例句:
    • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China. 复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
    • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience. 这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
    2 trekking [trekɪŋ] d6558e66e4927d4f7f2b7b0ba15c112e   第8级
    v.艰苦跋涉,徒步旅行( trek的现在分词 );(尤指在山中)远足,徒步旅行,游山玩水
    参考例句:
    • She can't come pony trekking after all because she's in a delicate condition. 她结果还是不能坐小马车旅行,因为她已怀孕。 来自《简明英汉词典》
    • We spent the summer trekking in the foothills of the Himalayas. 我们整个夏天都在喜马拉雅山的山麓艰难跋涉。 来自互联网
    3 cull [kʌl] knlzn   第12级
    vt.拣选;剔除;n.拣出的东西;剔除
    参考例句:
    • It is usually good practice to cull the poorest prior to field planting. 通常在实践上的好方法是在出圃栽植前挑出最弱的苗木。
    • Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home. 劳拉正在分发她从家里相册中挑选出的相片。
    4 acclaimed [ə'kleimd] 90ebf966469bbbcc8cacff5bee4678fe   第7级
    adj.受人欢迎的
    参考例句:
    • They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
    • Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
    5 encyclopedia [ɪnˌsaɪklə'pi:dɪə] ZpgxD   第7级
    n.百科全书
    参考例句:
    • The encyclopedia fell to the floor with a thud. 那本百科全书砰的一声掉到地上。
    • Geoff is a walking encyclopedia. He knows about everything. 杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
    6 prescription [prɪˈskrɪpʃn] u1vzA   第7级
    n.处方,开药;指示,规定
    参考例句:
    • The physician made a prescription against sea-sickness for him. 医生给他开了个治晕船的药方。
    • The drug is available on prescription only. 这种药只能凭处方购买。
    7 prescriptions [prɪsk'rɪpʃnz] f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602   第7级
    药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
    参考例句:
    • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
    • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
    8 specimens [ˈspesimənz] 91fc365099a256001af897127174fcce   第7级
    n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
    参考例句:
    • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
    • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
    9 longevity [lɒnˈdʒevəti] C06xQ   第9级
    n.长命;长寿
    参考例句:
    • Good habits promote longevity. 良好的习惯能增长寿命。
    • Human longevity runs in families. 人类的长寿具有家族遗传性。
    10 immortal [ɪˈmɔ:tl] 7kOyr   第7级
    adj.不朽的;永生的,不死的;神的
    参考例句:
    • The wild cocoa tree is effectively immortal. 野生可可树实际上是不会死的。
    • The heroes of the people are immortal! 人民英雄永垂不朽!
    11 diagnosis [ˌdaɪəgˈnəʊsɪs] GvPxC   第8级
    n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
    参考例句:
    • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis. 他的症状无法作出明确的诊断。
    • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse. 工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
    12 vitality [vaɪˈtæləti] lhAw8   第8级
    n.活力,生命力,效力
    参考例句:
    • He came back from his holiday bursting with vitality and good health. 他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
    • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality. 他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: