轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 十二星座前世今生性格解析
十二星座前世今生性格解析
添加时间:2020-03-16 11:27:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 前世今生之后,12星座的性格会有怎样的变化?是依然固我,还是彻底颠覆?看过下面的精彩内容后,你自然会找到答案。

    ARIES (Mar1. 21- April 20)

    In previous lifetimes, you always did the proper thing. You ate, dressed, worked, and lived just the way everyone else did. Conforming made you feel comfortable and accepted, yet at times you went too far, going against your principles because others believed differently. Now you're meant to stand up and be counted. Your point of view, your chosen way of life, is just as valid2 as anyone else's.

    白羊:前世的你循规蹈矩,吃穿住行与他人并无异样,按部就班的生活让你感觉舒适和自然;然而,有时你也会因与人意见相左打破自己的原则。现在是你更加鲜明地表达自己的立场的时候了。用自己的方式生活不失为最明智的选择。

    TAURUS (Apr. 21 - May 21)

    You love nice things, but often you deprive yourself of them, even when you can afford it. After all, do you really need to buy that bestseller when you can get it at the library? In several lifetimes, you were, frankly3, a miser4. You lived like a pauper5 when you had plenty of money. Now, you need to accept that it's all right to enjoy nice things. They are part of the gifts of the Earth.

    金牛:牛儿喜欢一切美好的事物。然而天生吝啬的你即便腰缠万贯却过着如叫花子一般的生活。做了好几辈子的守财奴,现在的你也该换一种活法了。尽情享受美好的生活吧,它们是上天恩赐的礼物。

    GEMINI (May 22 - June 21)

    The simple things in life fascinate you: clouds, flowers, ripples6 on the creek7. You could walk or sit for hours, observing whatever you encounter. Throughout many incarnations, you were a scholar, caught up in higher knowledge: law, philosophy, theology, science. You rarely took the time to notice the simple things – and the profound truths they represent. In this life, you're meant to notice them. Keep it up!

    双子:所有简单的事情都能叫你着迷。前世,你是一个探求新知的学者,涉及的领域包括法律、哲学、神学和科教。你不会花太多的时间找出事实。今生,你可要多加留意这些事情哦。

    CANCER (June 22 - July 22)

    You love your home, and there isn't a place on Earth you'd rather be. Your family is top priority and, as a result, you're very deeply loved. But you weren't always this way. There were lifetimes in which you cared about nothing but business. Whether you were a king, a merchant, or a simple farmer, you probably knew your associates better than you knew your family. This lifetime should balance the scales.

    巨蟹:再也找不出比家更让蟹子眷念的地方了,家在你的心中有着无与伦比的地位。但是,除了家你还应关注其它的事情。因为无论你是国王、商人,还是个普通的农民,都有需要你了解和掌握的东西。今生,你要好好学会平衡。

    LEO (July 23 - Aug. 22)

    Are you often teased because of your big ego9? It's OK! You're meant to acknowledge your own magnificence now, because previous personalities10 were too busy taking care of the poor and downtrodden. You treated each and every one as if they were part of your own family. Now it's your turn. The secret is to be quietly aware of your strength without coming off as a braggart11.

    狮子:你是否经常因自己的妄自尊大而遭到众人的嘲笑呢?这就是你必须了解的自己的弱点。现在便是你痛改前非的大好时机了,以平凡的姿态对人不是会达到更好的效果吗?

    VIRGO (Aug. 23 - Sept. 23)

    Priest, priestess, monk12, nun13, healer – you've been them all, dedicated14 to the spiritual life, retiring from the world, though willing to help others in their time of need. In this life, you may have found yourself cast into the world of mundane15 commerce. You're responsible for administration, management, personnel, and such. You may still long for the cloister16, but learn this lesson first.

    处女:前世,你完全沉溺在精神的世界里,或循入空门,或隐居田园。今生,你却发现自己不可避免地落入商业的世俗生活中,要对许许多多多的事情负责。尽管你渴望回到过去,然而你要首先学会生活。

    LIBRA (Sept. 24 - Oct. 23)

    Society – and its expectations of you – tends to be very important to you. Your manners are impeccable, you feel most comfortable when you behave in a way that others consider acceptable. In past lives, you didn't. Previous personalities may have been egotistical, arrogant17, and somewhat selfish. Therefore, it's your job in this life to behave yourself and to be very nice to everyone.

    天秤:秤子有着很强的社会责任感。你行事稳妥,得到大家的一致认可。然而过去的你是个任性自私和傲慢无礼的人。因此,如果还想继续维持自己在他人心中好的形象,你可要好好表现哦。

    SCORPIO (Oct. 24 - Nov. 22)

    Do your friends think of you as secretive? Chances are, this is true. You never reveal anything about yourself or anything if there's any way you can avoid it. In long-ago lifetimes, however, you may not have been that way. You probably had very few secrets, sometimes bordering on giving too much information. The lesson to be learned here is to find a balance between the two.

    天蝎:你的朋友会认为你很神秘吗?确实如此。你从不向他人展示自己。然而,从前的你并不是这样。你几乎没什么秘密,有时还显得有些唠叨。对你而言,最重要的就是在这二者之间找到平衡了。

    SAGITTARIUS (Nov. 23 - Dec. 21)

    You enjoy a good time, but often your idea of fun is different from that of your friends. There are times when you'll pass on a good party to attend a lecture on a highly intellectual subject that would bore most people. You probably came to terms with frivolity18 in lifetimes in which you learned most of what you knew from observing life. You do that still, but you prefer intellectual puzzles.

    射手:自由乐观的射手座过着无忧无虑生活,不过你的享乐方式与朋友们大相径庭。也许为了达成一致你会做出妥协,然而你还是偏爱智慧的游戏。

    CAPRICORN (Dec. 22 - Jan. 20)

    In spite of the fact that you're a very career-oriented person, there are times when you long to spend all your time at home. This results from previous lives in which your home was your entire world. In this life, you're meant to be successful in the world outside your home – and probably, you are. But don't forget to channel energy into your home as well. Remember, the keyword is balance.

    摩羯:事业至上的你有时也渴望家的温暖。这全是因为在你的前世中家就是你的整个世界。今生,你意欲取得家庭之外的一切成功,但是千万不要忘了多花些精力陪家人哦。

    AQUARIUS (Jan. 21 - Feb. 19)

    Do your eyes well up with tears when you hear about victims of war or famine, people whom you'll never know, but still feel a connection with? In prior8 incarnations, you never even thought about these people. Your family and friends were all that you cared about. Now, in this incarnation, you're meant to look beyond your immediate19 circle and realize that we're all one family. Think about it!

    水瓶:每当听到即便与你根本没有任何关系的人饱受战争或饥荒的疾苦时,你的眼中是否都噙满了泪水呢?然而在你的前生是决不可能为这些人悲伤的,只有你的家人和朋友才能牵动你的心。如今,你已明白了世界就是一个大家庭的道理。

    PISCES (Feb. 20 - Mar. 20)

    As a native of the twelfth sign of the Zodiac, your previous lifetimes have covered almost all the lessons outlined above. The main one for you, however, is embracing spiritual practices and expressing your feelings about life through art. In past lives, you were very practical and down to earth, perhaps too much so. In the present lifetime, you're meant to look above and beyond it all.

    双鱼:作为黄道带中最接近自然的一个星座,鱼儿的前世包含了上述所有星座的经历。过去,你是一个非常实际的人。现在,你怀抱理想,渴望超越一切。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 mar [mɑ:(r)] f7Kzq   第10级
    vt.破坏,毁坏,弄糟
    参考例句:
    • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence. 大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
    • Such a marriage might mar your career. 这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
    2 valid [ˈvælɪd] eiCwm   第7级
    adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
    参考例句:
    • His claim to own the house is valid. 他主张对此屋的所有权有效。
    • Do you have valid reasons for your absence? 你的缺席有正当理由吗?
    3 frankly [ˈfræŋkli] fsXzcf   第7级
    adv.坦白地,直率地;坦率地说
    参考例句:
    • To speak frankly, I don't like the idea at all. 老实说,我一点也不赞成这个主意。
    • Frankly speaking, I'm not opposed to reform. 坦率地说,我不反对改革。
    4 miser [ˈmaɪzə(r)] p19yi   第9级
    n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
    参考例句:
    • The miser doesn't like to part with his money. 守财奴舍不得花他的钱。
    • The demon of greed ruined the miser's happiness. 贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
    5 pauper [ˈpɔ:pə(r)] iLwxF   第9级
    n.贫民,被救济者,穷人
    参考例句:
    • You lived like a pauper when you had plenty of money. 你有大把钱的时候,也活得像个乞丐。
    • If you work conscientiously you'll only die a pauper. 你按部就班地干,做到老也是穷死。
    6 ripples ['rɪplz] 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96   第7级
    逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
    参考例句:
    • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
    • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
    7 creek [kri:k] 3orzL   第8级
    n.小溪,小河,小湾
    参考例句:
    • He sprang through the creek. 他跳过小河。
    • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek. 人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
    8 prior [ˈpraɪə(r)] kQGxA   第7级
    adj.更重要的,较早的,在先的;adv.居先;n.小修道院院长;大修道院副院长
    参考例句:
    • The duty to protect my sister is prior to all others. 保护我的妹妹是我最重要的责任。
    • I took up one-year prior course in German in this college. 我在这所大学读了一年的德语预科。
    9 ego [ˈi:gəʊ] 7jtzw   第7级
    n.自我,自己,自尊
    参考例句:
    • He is absolute ego in all thing. 在所有的事情上他都绝对自我。
    • She has been on an ego trip since she sang on television. 她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
    10 personalities [ˌpɜ:sə'nælɪtɪz] ylOzsg   第12级
    n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
    参考例句:
    • There seemed to be a degree of personalities in her remarks. 她话里有些人身攻击的成分。
    • Personalities are not in good taste in general conversation. 在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
    11 braggart [ˈbrægət] LW2zF   第12级
    n.吹牛者;adj.吹牛的,自夸的
    参考例句:
    • However, Captain Prien was not a braggart. 不过,普里恩舰长却不是一个夸大其词的人。
    • Sir, I don't seek a quarrel, nor being a braggart. 先生, 我并不想寻衅挑斗,也不是爱吹牛的人。
    12 monk [mʌŋk] 5EDx8   第8级
    n.和尚,僧侣,修道士
    参考例句:
    • The man was a monk from Emei Mountain. 那人是峨眉山下来的和尚。
    • Buddhist monk sat with folded palms. 和尚合掌打坐。
    13 nun [nʌn] THhxK   第8级
    n.修女,尼姑
    参考例句:
    • I can't believe that the famous singer has become a nun. 我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
    • She shaved her head and became a nun. 她削发为尼。
    14 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    15 mundane [mʌnˈdeɪn] F6NzJ   第9级
    adj.平凡的;尘世的;宇宙的
    参考例句:
    • I hope I can get an interesting job and not something mundane. 我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
    • I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness. 我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
    16 cloister [ˈklɔɪstə(r)] QqJz8   第11级
    n.修道院;vt.隐退,使与世隔绝
    参考例句:
    • They went out into the still, shadowy cloister garden. 他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
    • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone. 古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
    17 arrogant [ˈærəgənt] Jvwz5   第8级
    adj.傲慢的,自大的
    参考例句:
    • You've got to get rid of your arrogant ways. 你这骄傲劲儿得好好改改。
    • People are waking up that he is arrogant. 人们开始认识到他很傲慢。
    18 frivolity [frɪ'vɒlətɪ] 7fNzi   第9级
    n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止
    参考例句:
    • It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
    • Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句
    19 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: