reece supplies gigantic masks
希腊给学生发巨型口罩
Greece's plan to supply schools nationwide with free face masks has failed spectacularly after the delivered ones turned out to be too large for both children and adults due to wrong measurements.
希腊给全国学校提供免费口罩的计划出了大问题,由于尺寸错误,口罩送到学校后大家发现实在太大,不仅孩子们戴不了,给大人戴也不合适。
Greek officials admitted the failure on Tuesday, after the first batch1 of masks was delivered to schools.
9月15日,首批口罩送到学校后,希腊政府官员承认出现了失误。
Deputy health minister Vassilis Kontozamanis tried to explain the failure as a "misunderstanding" between the government and the contractor2, stating the measurements were given for "pre-stitched" fabric3.
卫生部副部长瓦西利斯·康托扎马尼斯试图解释称,之所以口罩太大,是因为政府和承包商之间出现了“误会”,他说,政府给的口罩尺寸是指口罩原料布大小。
The masks, intended for children under 10, measured 10 by 18 centimeters and those for older school children, a ginormous 12 by 22 centimeters.
政府为10岁以下学生订制的口罩尺寸为10厘米x18厘米,10岁以上学生的尺寸为12厘米x22厘米,大到不可思议。
Greek social media has been flooded with absurd imagery of the gigantic masks schoolchildren brought home.
学生们把这些口罩带回家后,各种搞怪图片在希腊社交媒体上刷屏。
In most cases, the face masks supposed to cover mouth and nose worked as full-face masks instead, and puncturing4 holes in them was the only way to see.
大多数图片上,本来只应覆盖口鼻部位的口罩大到可以当面罩盖住全脸,想看到外面必须在口罩上挖洞才行。
1 batch [bætʃ] 第7级 | |
n.一批(组,群);一批生产量 | |
参考例句: |
|
|
2 contractor [kənˈtræktə(r)] 第8级 | |
n.订约人,承包人,收缩肌 | |
参考例句: |
|
|
3 fabric [ˈfæbrɪk] 第7级 | |
n.织物,织品,布;构造,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
4 puncturing [ˈpʌŋktʃərɪŋ] 第8级 | |
v.在(某物)上穿孔( puncture的现在分词 );刺穿(某物);削弱(某人的傲气、信心等);泄某人的气 | |
参考例句: |
|
|