I am writing this piece
我之所以写下这篇文章
after reading a writing from a celebrity1
是因为看了一位明星写下的一段话
that was encouraging young people to take their lives seriously大意是告诫年轻人一定要珍惜光阴
between the age of 18 and 25
特别是在18岁至25岁之间
because (as she suggested )
因为(据她所说)
at the age of 30,
到了而立之年
anyone must have something to show as an achievement.
每个人都应该有所成就
I felt the inspiration2
我感觉到她激励后生的用意
but I further felt an unnecessary pressure
却更感觉到一种莫名的压力
as soon as she brought the 30 years age,
特别是她提出30岁这个年龄界限
I felt like
我觉得
it is the root cause of some people's depression.
这就是很多人深陷抑郁的根源所在
We grasp most things that influential3 people say对公众人物所说的话,我们总是照单全收
because they are our role models.
因为他们是我们的行为偶像
That is why
这也就是为什么
they need to think deeply before they do or say anything.
公众人物在做出任何举动或说出任何话之前都应该深思熟虑I encourage people to work hard
我鼓励人们努力工作
to make positive changes in their lives
在他们的生活中做出积极的改变
without being made to feel ashamed of their age.
而不是受到他人的影响,对自己的年龄感到羞愧
1 celebrity [səˈlebrəti] 第7级 | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
2 inspiration [ˌɪnspəˈreɪʃn] 第6级 | |
n.灵感,鼓励者,吸气 | |
参考例句: |
|
|
3 influential [ˌɪnfluˈenʃl] 第7级 | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|