轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 双语美文:今天我学会控制情绪
双语美文:今天我学会控制情绪
添加时间:2021-02-24 09:41:27 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The tides advance; the tides recede1. Winter goes and summer comes. summer wanes2 and the cold increases. The sun rises; the sun sets. The moon is full; the moon is black. The birds arrive; the birds depart. Flowers bloom; flowers fade. Seeds are sown; harvests are reaped. all nature is a circle of moods and I am a part of nature and so, like the tides, my moods will rise; my moods will fall.

    潮起潮落,冬去春来,夏末秋至,日出日落,月圆月缺,雁来雁往,花飞花谢,草长瓜熟,自然界万物都在循环往复的变化中,我也不例外,情绪会时好时坏。

    It is one of nature's tricks, little understood, that each day I awaken3 with moods that have changed from yesterday. Yesterday's joy will become today's sadness; yet today's sadness will grow into tomorrow's joy. Inside me is a wheel, constantly turning from sadness to joy, from exultation4 to depression, from happiness to melancholy5. Like the flowers, today's full bloom of joy will fade and wither6 into despondency, yet I will remember that as today's dead flower carries the seed of tomorrow's bloom so, too, does today's sadness carry the seed of tomorrow's joy.

    这是大自然的玩笑,很少有人窥破天机。每天我醒来时,不再有旧日的心情。昨日的快乐变成今天的哀愁,今天的悲伤又转为明日的喜悦。我心中像一只轮子不停地转着,由乐而悲,由悲而喜,由喜而忧。这就好比花儿的变化,今天枯败的花儿蕴藏着明天新生的种子,今天的悲伤也预示着明天的快乐。

    And how will I master these emotions so that each day will be productive? For unless my mood is right the day will be a failure. Trees and plants depend on the weather to flourish but I make my own weather, yea I transport it with me. If I bring rain and gloom and darkness and pessimism7 to my customers then they will react with rain and gloom and darkness and pessimism and they will purchase naught8. If I bring joy and enthusiasm and brightness and laughter to my customers they will react with joy and enthusiasm and brightness and laughter and my weather will produce a harvest of sales and a granary of gold for me.

    我怎样才能控制情绪,以使每天卓有成效呢?除非我心平气和,否则迎来的又将是失败的一天。花草树木,随着气候的变化而生长,但是我为自己创造天气。我要学会用自己的心灵弥补气候的不足。如果我为顾客带来风雨、忧郁、黑暗和悲观,那么他们也会报之于风雨、忧郁、黑暗和悲观,而他们什么也不会买。相反的,如果我们为顾客献上欢乐、喜悦、光明和笑声,他们也会报之以欢乐、喜悦、光明和笑声,我就能获得销售上的丰收,赚取成仓的金币。

    And how will I master my emotions so that every day is a happy day, and a productive one? I will learn this secret of the ages: Weak is he who permits his thoughts to control his actions; strong is he who forces his actions to control his thoughts. Each day, when I awaken, I will follow this plan of battle before I am captured by the forces of sadness, self-pity and failure.

    我怎样才能控制情绪,让每天充满幸福和欢乐?我要学会这个千古秘诀:弱者任思绪控制行为,强者让行控制思绪。每天醒来当我被悲伤、自怜、失败的情绪包围时,我就这样与之对抗。

    If I feel depressed9 I will sing.

    If I feel sad I will laugh.

    If I feel ill I will double my labor.

    If I feel fear I will plunge10 ahead.

    If I feel inferior I will wear new garments.

    If I feel uncertain I will raise my voice.

    If I feel poverty I will think of wealth to come.

    If I feel incompetent11 I will remember past success.

    If I feel insignificant12 I will remember my goals.

    Today I will be master of my emotions.

    沮丧时,我引吭高歌。

    悲伤时,我开怀大笑。

    病痛时,我加倍工作。

    恐惧时,我勇往直前。

    自卑时,我换上新装。

    不安时,我提高嗓声。

    穷困潦倒时,我想象未来的富有。

    力不从心时,我回想过去的成功。

    自轻自贱时,我想想自己的目标。

    总之,今天我要学会控制自己的情绪。

    Henceforth, I will know that only those with inferior ability can always be at their best, and I am not inferior. There will be days When I must IN THE WORLD constantly struggle against forces which would tear me down. Those such as despair and sadness are simple to recognize but there are others which approach with a smile and the hand of friendship and they can also destroy me. Against them, too, I must never relinquish13 control.

    从今往后,我明白了,只有低能者才会江郎才尽,我并非低能者,我必须不断对抗那限些企图摧垮我的力量。失望与悲伤一眼就会被识破,而其它许多敌人是不易觉察的。它们往往面带微笑,却随时可能将我们摧垮。对它们,我们永远不能放松警惕。

    If I become overconfident I will recall my failures.

    If I overindulge I will think of past hungers.

    If I feel complacency I will remember my competition.

    If I enjoy moments of greatness I will remember moments of shame.

    If I feel all-powerful I will try to stop the wind.

    If I attain14 great wealth I will remember one unfed mouth.

    If l become overly proud I will remember a moment of weakness.

    If I feel my skill is unmatched I will look at the stars.

    自高自大时,我要追寻失败的记忆。

    纵情得意时,我要记得挨饿的日子。

    洋洋得意时,我要想想竞争的对手。

    沾沾自喜时,不要忘了那忍辱的时刻。

    自以为是时,看看自己能否让步驻步。

    腰缠万贯时,想想那些食不果腹的人。

    骄傲自满时,要想到自己怯懦的时候。

    不可一世时,让我抬头,仰望群星。

    And with this new knowledge I will also understand and recognize the moods of him on whom I call. I will make allowances for his anger and irritation15 of today for he knows not the secret of controlling his mind. I can withstand his arrows and insults for now I know that tomorrow he will change and be a joy to approach.

    有了这项新本领,我也更能体察别人的情绪变化。我宽容怒气冲冲的人,因为他尚未懂得控制自己的情绪,就可以忍受他的指责与辱骂,因为我知道明天他会改变,重新变得随和。

    No longer will I judge a man on one meeting; no longer will I fail to call again tomorrow on he who meets me with hate today. This day he will not buy gold chariots for a penny, yet tomorrow he would exchange his home for a tree. My knowledge of this secret will be my key to great wealth.

    我不再只凭一面之交来判断一个人,也不再一时的怨恨与人绝交,今天不肯花一分钱买金蓬马车的人,明天也许会用全部家当换树苗。知道了这个秘密,我可以获得极大的财富。

    Today l will be master of my emotions.

    今天我学会控制情绪。

    Henceforth I will recognize and identify the mystery of moods in all mankind, and in me. From this moment I am prepared to control whatever personality awakes in me each day. I will master my moods through positive action and when I master my moods I will control my destiny.

    我从此领悟人类情绪的变化的奥秘。对于自己千变万化的个性,我不再听之任之,我知道,只有积极主动地控制情绪,才能掌握自己的命运。

    Today I control my destiny, and my destiny is to become the greatest salesman in the world!

    我控制自己的命运就是成为世界上最伟大的推销员!

    I will become master of myself.

    I will become great.

    我成为自己的主人。

    我由此而变得伟大。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 recede [rɪˈsi:d] sAKzB   第7级
    vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
    参考例句:
    • The colleges would recede in importance. 大学的重要性会降低。
    • He saw that the dirty water had begun to recede. 他发现那污浊的水开始往下退了。
    2 wanes [weɪnz] 2dede4a31d9b2bb3281301f6e37d3968   第8级
    v.衰落( wane的第三人称单数 );(月)亏;变小;变暗淡
    参考例句:
    • The moon waxes till it becomes full, and then wanes. 月亮渐盈,直到正圆,然后消亏。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The moon waxes and wanes every month. 月亮每个月都有圆缺。 来自《简明英汉词典》
    3 awaken [əˈweɪkən] byMzdD   第8级
    vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
    参考例句:
    • Old people awaken early in the morning. 老年人早晨醒得早。
    • Please awaken me at six. 请于六点叫醒我。
    4 exultation [egzʌl'teiʃən] wzeyn   第10级
    n.狂喜,得意
    参考例句:
    • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
    • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
    5 melancholy [ˈmelənkəli] t7rz8   第8级
    n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
    参考例句:
    • All at once he fell into a state of profound melancholy. 他立即陷入无尽的忧思之中。
    • He felt melancholy after he failed the exam. 这次考试没通过,他感到很郁闷。
    6 wither [ˈwɪðə(r)] dMVz1   第7级
    vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
    参考例句:
    • She grows as a flower does-she will wither without sun. 她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
    • In autumn the leaves wither and fall off the trees. 秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
    7 pessimism [ˈpesɪmɪzəm] r3XzM   第9级
    n.悲观者,悲观主义者,厌世者
    参考例句:
    • He displayed his usual pessimism. 他流露出惯有的悲观。
    • There is the note of pessimism in his writings. 他的著作带有悲观色彩。
    8 naught [nɔ:t] wGLxx   第9级
    n.无,零 [=nought]
    参考例句:
    • He sets at naught every convention of society. 他轻视所有的社会习俗。
    • I hope that all your efforts won't go for naught. 我希望你的努力不会毫无结果。
    9 depressed [dɪˈprest] xu8zp9   第8级
    adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
    参考例句:
    • When he was depressed, he felt utterly divorced from reality. 他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
    • His mother was depressed by the sad news. 这个坏消息使他的母亲意志消沉。
    10 plunge [plʌndʒ] 228zO   第7级
    vt.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲;vi.突然地下降;投入;陷入;跳进;n.投入;跳进
    参考例句:
    • Test pool's water temperature before you plunge in. 在你跳入之前你应该测试水温。
    • That would plunge them in the broil of the two countries. 那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
    11 incompetent [ɪnˈkɒmpɪtənt] JcUzW   第8级
    adj.无能力的,不能胜任的
    参考例句:
    • He is utterly incompetent at his job. 他完全不能胜任他的工作。
    • He is incompetent at working with his hands. 他动手能力不行。
    12 insignificant [ˌɪnsɪgˈnɪfɪkənt] k6Mx1   第9级
    adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
    参考例句:
    • In winter the effect was found to be insignificant. 在冬季,这种作用是不明显的。
    • This problem was insignificant compared to others she faced. 这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
    13 relinquish [rɪˈlɪŋkwɪʃ] 4Bazt   第8级
    vt.放弃,撤回,让与,放手
    参考例句:
    • He was forced to relinquish control of the company. 他被迫放弃公司的掌控权。
    • They will never voluntarily relinquish their independence. 他们绝对不会自动放弃独立。
    14 attain [əˈteɪn] HvYzX   第7级
    vt.达到,获得,完成
    参考例句:
    • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
    • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
    15 irritation [ˌɪrɪ'teɪʃn] la9zf   第9级
    n.激怒,恼怒,生气
    参考例句:
    • He could not hide his irritation that he had not been invited. 他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
    • Barbicane said nothing, but his silence covered serious irritation. 巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: