Being in a good mood typically makes people feel like they are on cloud nine, but studies suggests the boost can cloud their judgement.
心情好通常会让人感觉飘飘欲仙,但研究表明,这种情绪会影响他们的判断力。
The upbeat sensation can cause people to accept first impressions of others or events, without challenging, which could set them up for failure later down the road.
这种乐观的感觉会让人们接受别人或事件的第一印象,而不去深究其中的含义,这会让他们在以后吃到苦头。
Australian psychologist Joseph Forgas conducted a study where subjects read a short philosophical1 essay with a picture showing either an older man or a younger woman.
澳大利亚心理学家约瑟夫·福加斯(Joseph Forgas)进行了一项研究,受试者在阅读一篇哲学短文时,会看到一张图片,上面要么是一个年长的男人,要么是一个年轻的女人。
The research analyzed2 whether or not a good mood would have a bias3 effect on thinking – and it did.
这项研究分析了好心情是否会对思维产生偏见影响——事实确实如此。
Those feeling positive enjoyed the essay more when believing it came from the man, while those in the negative category felt about the same for both.
那些感觉积极的人更喜欢这篇文章,因为他们更相信这篇文章来自于一个男人,而那些处于消极情绪的人对男性和女性的感觉相当,并没有更偏向于某一类。
Forgas once wrote: 'The same smile that is seen as friendly by a person in a good mood may be judged as awkward when the observer is in a negative mood; discussing the weather could be seen as 'poised4' when the person is in a good mood but 'boring' when that person is in a bad mood.'
福加斯曾写道:“心情好时所看到的友好的微笑,被心情消极的人看到时,可能会被认为是尴尬的;当一个人心情好的时候,讨论天气可以被看作是‘泰然自若’,而当他心情不好的时候,讨论天气可以被看作是‘无聊’。”
This statement suggests that how we feel determines what we see around us, what memories we revert5 back to and how we decipher signals, The Wall Street Journal reports.
华尔街日报》报道说,这种说法表明,我们的感受决定了我们在周围看到什么,我们回忆到了什么,以及我们如何解读信号。
1 philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkl] 第8级 | |
adj.哲学家的,哲学上的,达观的 | |
参考例句: |
|
|
2 analyzed ['ænəlaɪzd] 第7级 | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|
3 bias [ˈbaɪəs] 第7级 | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|