轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 儿童小说:蓝色城堡5
儿童小说:蓝色城堡5
添加时间:2023-11-20 10:33:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER V

    Of course she must buy the tea in Uncle Benjamin’s grocery-store. To buy it anywhere else was unthinkable. Yet Valancy hated to go to Uncle Benjamin’s store on her twenty-ninth birthday. There was no hope that he would not remember it.

    “Why,” demanded Uncle Benjamin, leeringly, as he tied up her tea, “are young ladies like bad grammarians?”

    Valancy, with Uncle Benjamin’s will in the background of her mind, said meekly1, “I don’t know. Why?”

    “Because,” chuckled2 Uncle Benjamin, “they can’t decline matrimony.”

    The two clerks, Joe Hammond and Claude Bertram, chuckled also, and Valancy disliked them a little more than ever. On the first day Claude Bertram had seen her in the store she had heard him whisper to Joe, “Who is that?” And Joe had said, “Valancy Stirling—one of the Deerwood old maids.” “Curable or incurable3?” Claude had asked with a snicker, evidently thinking the question very clever. Valancy smarted anew with the sting of that old recollection.

    “Twenty-nine,” Uncle Benjamin was saying. “Dear me, Doss, you’re dangerously near the second corner and not even thinking of getting married yet. Twenty-nine. It seems impossible.”

    Then Uncle Benjamin said an original thing. Uncle Benjamin said, “How time does fly!”

    “I think it crawls,” said Valancy passionately4. Passion was so alien to Uncle Benjamin’s conception of Valancy that he didn’t know what to make of her. To cover his confusion, he asked another conundrum5 as he tied up her beans—Cousin Stickles had remembered at the last moment that they must have beans. Beans were cheap and filling.

    “What two ages are apt to prove illusory?” asked Uncle Benjamin; and, not waiting for Valancy to “give it up,” he added, “Mir-age and marriage.”

    “M-i-r-a-g-e is pronounced mirazh,” said Valancy shortly, picking up her tea and her beans. For the moment she did not care whether Uncle Benjamin cut her out of his will or not. She walked out of the store while Uncle Benjamin stared after her with his mouth open. Then he shook his head.

    “Poor Doss is taking it hard,” he said.

    Valancy was sorry by the time she reached the next crossing. Why had she lost her patience like that? Uncle Benjamin would be annoyed and would likely tell her mother that Doss had been impertinent—“to me!”—and her mother would lecture her for a week.

    “I’ve held my tongue for twenty years,” thought Valancy. “Why couldn’t I have held it once more?”

    Yes, it was just twenty, Valancy reflected, since she had first been twitted with her loverless condition. She remembered the bitter moment perfectly6. She was just nine years old and she was standing7 alone on the school playground while the other little girls of her class were playing a game in which you must be chosen by a boy as his partner before you could play. Nobody had chosen Valancy—little, pale, black-haired Valancy, with her prim8, long-sleeved apron9 and odd, slanted10 eyes.

    “Oh,” said a pretty little girl to her, “I’m so sorry for you. You haven’t got a beau.”

    Valancy had said defiantly11, as she continued to say for twenty years, “I don’t want a beau.” But this afternoon Valancy once and for all stopped saying that.

    “I’m going to be honest with myself anyhow,” she thought savagely12. “Uncle Benjamin’s riddles13 hurt me because they are true. I do want to be married. I want a house of my own—I want a husband of my own—I want sweet, little fat babies of my own—” Valancy stopped suddenly aghast at her own recklessness. She felt sure that Rev14. Dr. Stalling, who passed her at this moment, read her thoughts and disapproved15 of them thoroughly16. Valancy was afraid of Dr. Stalling—had been afraid of him ever since the Sunday, twenty-three years before, when he had first come to St. Albans’. Valancy had been too late for Sunday School that day and she had gone into the church timidly and sat in their pew. No one else was in the church—nobody except the new rector, Dr. Stalling. Dr. Stalling stood up in front of the choir17 door, beckoned18 to her, and said sternly, “Little boy, come up here.”

    Valancy had stared around her. There was no little boy—there was no one in all the huge church but herself. This strange man with the blue glasses couldn’t mean her. She was not a boy.

    “Little boy,” repeated Dr. Stalling, more sternly still, shaking his forefinger19 fiercely at her, “come up here at once!”

    Valancy arose as if hypnotised and walked up the aisle20. She was too terrified to do anything else. What dreadful thing was going to happen to her? What had happened to her? Had she actually turned into a boy? She came to a stop in front of Dr. Stalling. Dr. Stalling shook his forefinger—such a long, knuckly22 forefinger—at her and said:

    “Little boy, take off your hat.”

    Valancy took off her hat. She had a scrawny little pigtail hanging down her back, but Dr. Stalling was short-sighted and did not perceive it.

    “Little boy, go back to your seat and always take off your hat in church. Remember!”

    Valancy went back to her seat carrying her hat like an automaton23. Presently her mother came in.

    “Doss,” said Mrs. Stirling, “what do you mean by taking off your hat? Put it on instantly!”

    Valancy put it on instantly. She was cold with fear lest Dr. Stalling should immediately summon her up front again. She would have to go, of course—it never occurred to her that one could disobey the rector—and the church was full of people now. Oh, what would she do if that horrible, stabbing forefinger were shaken at her again before all those people? Valancy sat through the whole service in an agony of dread21 and was sick for a week afterwards. Nobody knew why—Mrs. Frederick again bemoaned24 herself of her delicate child.

    Dr. Stalling found out his mistake and laughed over it to Valancy—who did not laugh. She never got over her dread of Dr. Stalling. And now to be caught by him on the street corner, thinking such things!

    Valancy got her John Foster book—Magic of Wings. “His latest—all about birds,” said Miss Clarkson. She had almost decided25 that she would go home, instead of going to see Dr. Trent. Her courage had failed her. She was afraid of offending Uncle James—afraid of angering her mother—afraid of facing gruff, shaggy-browed old Dr. Trent, who would probably tell her, as he had told Cousin Gladys, that her trouble was entirely26 imaginary and that she only had it because she liked to have it. No, she would not go; she would get a bottle of Redfern’s Purple Pills instead. Redfern’s Purple Pills were the standard medicine of the Stirling clan27. Had they not cured Second Cousin Geraldine when five doctors had given her up? Valancy always felt very sceptical concerning the virtues28 of the Purple Pills; but there might be something in them; and it was easier to take them than to face Dr. Trent alone. She would glance over the magazines in the reading-room a few minutes and then go home.

    Valancy tried to read a story, but it made her furious. On every page was a picture of the heroine surrounded by adoring men. And here was she, Valancy Stirling, who could not get a solitary29 beau! Valancy slammed the magazine shut; she opened Magic of Wings. Her eyes fell on the paragraph that changed her life.

    “Fear is the original sin,” wrote John Foster. “Almost all the evil in the world has its origin in the fact that some one is afraid of something. It is a cold, slimy serpent coiling about you. It is horrible to live with fear; and it is of all things degrading.”

    Valancy shut Magic of Wings and stood up. She would go and see Dr. Trent.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 meekly [mi:klɪ] meekly   第9级
    adv.温顺地,逆来顺受地
    参考例句:
    • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
    • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
    2 chuckled [ˈtʃʌkld] 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8   第9级
    轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
    • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
    3 incurable [ɪnˈkjʊərəbl] incurable   第8级
    adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
    参考例句:
    • All three babies were born with an incurable heart condition. 三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
    • He has an incurable and widespread nepotism. 他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
    4 passionately ['pæʃənitli] YmDzQ4   第8级
    ad.热烈地,激烈地
    参考例句:
    • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
    • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
    5 conundrum [kəˈnʌndrəm] gpxzZ   第12级
    n.谜语;难题
    参考例句:
    • Let me give you some history about a conundrum. 让我给你们一些关于谜题的历史。
    • Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum. 科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
    6 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    7 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    8 prim [prɪm] SSIz3   第12级
    adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
    参考例句:
    • She's too prim to enjoy rude jokes! 她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
    • He is prim and precise in manner. 他的态度一本正经而严谨。
    9 apron [ˈeɪprən] Lvzzo   第7级
    n.围裙;工作裙
    参考例句:
    • We were waited on by a pretty girl in a pink apron. 招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
    • She stitched a pocket on the new apron. 她在新围裙上缝上一只口袋。
    10 slanted [ˈslɑ:ntɪd] 628a904d3b8214f5fc02822d64c58492   第8级
    有偏见的; 倾斜的
    参考例句:
    • The sun slanted through the window. 太阳斜照进窗户。
    • She had slanted brown eyes. 她有一双棕色的丹凤眼。
    11 defiantly [dɪ'faɪəntlɪ] defiantly   第10级
    adv.挑战地,大胆对抗地
    参考例句:
    • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
    • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
    12 savagely ['sævɪdʒlɪ] 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9   第7级
    adv. 野蛮地,残酷地
    参考例句:
    • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
    • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
    13 riddles ['rɪdlz] 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31   第7级
    n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
    参考例句:
    • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
    • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
    14 rev [rev] njvzwS   第11级
    vi.发动机旋转,加快速度;vt.使加速;增加
    参考例句:
    • It's his job to rev up the audience before the show starts. 他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
    • Don't rev the engine so hard. 别让发动机转得太快。
    15 disapproved [ˌdɪsəˈpru:vd] 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0   第8级
    v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
    • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
    16 thoroughly [ˈθʌrəli] sgmz0J   第8级
    adv.完全地,彻底地,十足地
    参考例句:
    • The soil must be thoroughly turned over before planting. 一定要先把土地深翻一遍再下种。
    • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons. 士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
    17 choir [ˈkwaɪə(r)] sX0z5   第8级
    n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
    参考例句:
    • The choir sang the words out with great vigor. 合唱团以极大的热情唱出了歌词。
    • The church choir is singing tonight. 今晚教堂歌唱队要唱诗。
    18 beckoned [ˈbekənd] b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc   第7级
    v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
    • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
    19 forefinger [ˈfɔ:fɪŋgə(r)] pihxt   第8级
    n.食指
    参考例句:
    • He pinched the leaf between his thumb and forefinger. 他将叶子捏在拇指和食指之间。
    • He held it between the tips of his thumb and forefinger. 他用他大拇指和食指尖拿着它。
    20 aisle [aɪl] qxPz3   第8级
    n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
    参考例句:
    • The aisle was crammed with people. 过道上挤满了人。
    • The girl ushered me along the aisle to my seat. 引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
    21 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    22 knuckly ['nʌkl] 9ca0410c0be5d8b32df7da4ac6fd2171   第10级
    n.(指人)指关节;(指动物)膝关节,肘;铰结,肘形接;铜指节套vt.用指关节打、压、碰、擦
    参考例句:
    • Wainwright rubbed a knuckle along the surface of his chin. 温赖特的一个手指关节在下巴上搓来搓去。 来自辞典例句
    • They refused to knuckle under to any pressure. 他们拒不屈从任何压力。 来自辞典例句
    23 automaton [ɔ:ˈtɒmətən] CPayw   第10级
    n.自动机器,机器人
    参考例句:
    • This is a fully functional automaton. 这是一个有全自动功能的机器人。
    • I get sick of being thought of as a political automaton. 我讨厌被看作政治机器。
    24 bemoaned [bɪˈməʊnd] dc24be61c87ad3bad6f9c1fa818f9ce1   第11级
    v.为(某人或某事)抱怨( bemoan的过去式和过去分词 );悲悼;为…恸哭;哀叹
    参考例句:
    • The farmer bemoaned his loss. 农夫抱怨他所受到的损失。 来自《简明英汉词典》
    • He only bemoaned his fate. 他忍受了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
    25 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    26 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    27 clan [klæn] Dq5zi   第8级
    n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
    参考例句:
    • She ranks as my junior in the clan. 她的辈分比我小。
    • The Chinese Christians, therefore, practically excommunicate themselves from their own clan. 所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
    28 virtues ['vɜ:tʃu:z] cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53   第7级
    美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
    参考例句:
    • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
    • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
    29 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: