CHAPTER IX
Uncle Herbert and Aunt Alberta’s silver wedding was delicately referred to among the Stirlings during the following weeks as “the time we first noticed poor Valancy was—a little—you understand?”
Not for worlds would any of the Stirlings have said out and out at first that Valancy had gone mildly insane or even that her mind was slightly deranged1. Uncle Benjamin was considered to have gone entirely2 too far when he had ejaculated, “She’s dippy—I tell you, she’s dippy,” and was only excused because of the outrageousness3 of Valancy’s conduct at the aforesaid wedding dinner.
But Mrs. Frederick and Cousin Stickles had noticed a few things that made them uneasy before the dinner. It had begun with the rosebush, of course; and Valancy never was really “quite right” again. She did not seem to worry in the least over the fact that her mother was not speaking to her. You would never suppose she noticed it at all. She had flatly refused to take either Purple Pills or Redfern’s Bitters. She had announced coolly that she did not intend to answer to the name of “Doss” any longer. She had told Cousin Stickles that she wished she would give up wearing that brooch with Cousin Artemas Stickles’ hair in it. She had moved her bed in her room to the opposite corner. She had read Magic of Wings Sunday afternoon. When Cousin Stickles had rebuked4 her Valancy had said indifferently, “Oh, I forgot it was Sunday”—and had gone on reading it.
Cousin Stickles had seen a terrible thing—she had caught Valancy sliding down the bannister. Cousin Stickles did not tell Mrs. Frederick this—poor Amelia was worried enough as it was. But it was Valancy’s announcement on Saturday night that she was not going to go to the Anglican church any more that broke through Mrs. Frederick’s stony5 silence.
“Not going to church any more! Doss, have you absolutely taken leave——”
“Oh, I’m going to church,” said Valancy airily. “I’m going to the Presbyterian church. But to the Anglican church I will not go.”
This was even worse. Mrs. Frederick had recourse to tears, having found outraged6 majesty7 had ceased to be effective.
“What have you got against the Anglican church?” she sobbed8.
“Nothing—only just that you’ve always made me go there. If you’d made me go to the Presbyterian church I’d want to go to the Anglican.”
“Is that a nice thing to say to your mother? Oh, how true it is that it is sharper than a serpent’s tooth to have a thankless child.”
“Is that a nice thing to say to your daughter?” said unrepentant Valancy.
So Valancy’s behaviour at the silver wedding was not quite the surprise to Mrs. Frederick and Christine Stickles that it was to the rest. They were doubtful about the wisdom of taking her, but concluded it would “make talk” if they didn’t. Perhaps she would behave herself, and so far no outsider suspected there was anything queer about her. By a special mercy of Providence9 it had poured torrents10 Sunday morning, so Valancy had not carried out her hideous11 threat of going to the Presbyterian church.
Valancy would not have cared in the least if they had left her at home. These family celebrations were all hopelessly dull. But the Stirlings always celebrated12 everything. It was a long-established custom. Even Mrs. Frederick gave a dinner party on her wedding anniversary and Cousin Stickles had friends in to supper on her birthday. Valancy hated these entertainments because they had to pinch and save and contrive13 for weeks afterwards to pay for them. But she wanted to go to the silver wedding. It would hurt Uncle Herbert’s feelings if she stayed away, and she rather liked Uncle Herbert. Besides, she wanted to look over all her relatives from her new angle. It would be an excellent place to make public her declaration of independence if occasion offered.
“Put on your brown silk dress,” said Mrs. Stirling.
As if there were anything else to put on! Valancy had only the one festive14 dress—that snuffy-brown silk Aunt Isabel had given her. Aunt Isabel had decreed that Valancy should never wear colours. They did not become her. When she was young they allowed her to wear white, but that had been tacitly dropped for some years. Valancy put on the brown silk. It had a high collar and long sleeves. She had never had a dress with low neck and elbow sleeves, although they had been worn, even in Deerwood, for over a year. But she did not do her hair pompadour. She knotted it on her neck and pulled it out over her ears. She thought it became her—only the little knot was so absurdly small. Mrs. Frederick resented the hair but decided15 it was wisest to say nothing on the eve of the party. It was so important that Valancy should be kept in good humour, if possible, until it was over. Mrs. Frederick did not reflect that this was the first time in her life that she had thought it necessary to consider Valancy’s humours. But then Valancy had never been “queer” before.
On their way to Uncle Herbert’s—Mrs. Frederick and Cousin Stickles walking in front, Valancy trotting16 meekly17 along behind—Roaring Abel drove past them. Drunk as usual but not in the roaring stage. Just drunk enough to be excessively polite. He raised his disreputable old tartan cap with the air of a monarch18 saluting19 his subjects and swept them a grand bow. Mrs. Frederick and Cousin Stickles dared not cut Roaring Abel altogether. He was the only person in Deerwood who could be got to do odd jobs of carpentering and repairing when they needed to be done, so it would not do to offend him. But they responded with only the stiffest, slightest of bows. Roaring Abel must be kept in his place.
Valancy, behind them, did a thing they were fortunately spared seeing. She smiled gaily20 and waved her hand to Roaring Abel. Why not? She had always liked the old sinner. He was such a jolly, picturesque21, unashamed reprobate22 and stood out against the drab respectability of Deerwood and its customs like a flame-red flag of revolt and protest. Only a few nights ago Abel had gone through Deerwood in the wee sma’s, shouting oaths at the top of his stentorian23 voice which could be heard for miles, and lashing24 his horse into a furious gallop25 as he tore along prim26, proper Elm Street.
“Yelling and blaspheming like a fiend,” shuddered27 Cousin Stickles at the breakfast-table.
“I cannot understand why the judgment28 of the Lord has not fallen upon that man long ere this,” said Mrs. Frederick petulantly29, as if she thought Providence was very dilatory30 and ought to have a gentle reminder31.
“He’ll be picked up dead some morning—he’ll fall under his horse’s hoofs32 and be trampled33 to death,” said Cousin Stickles reassuringly34.
Valancy had said nothing, of course; but she wondered to herself if Roaring Abel’s periodical sprees were not his futile35 protest against the poverty and drudgery36 and monotony of his existence. She went on dream sprees in her Blue Castle. Roaring Abel, having no imagination, could not do that. His escapes from reality had to be concrete. So she waved at him today with a sudden fellow feeling, and Roaring Abel, not too drunk to be astonished, nearly fell off his seat in his amazement37.
By this time they had reached Maple38 Avenue and Uncle Herbert’s house, a large, pretentious39 structure peppered with meaningless bay windows and excrescent porches. A house that always looked like a stupid, prosperous, self-satisfied man with warts40 on his face.
“A house like that,” said Valancy solemnly, “is a blasphemy41.”
Mrs. Frederick was shaken to her soul. What had Valancy said? Was it profane42? Or only just queer? Mrs. Frederick took off her hat in Aunt Alberta’s spare-room with trembling hands. She made one more feeble attempt to avert43 disaster. She held Valancy back on the landing as Cousin Stickles went downstairs.
“Won’t you try to remember you’re a lady?” she pleaded.
“Oh, if there were only any hope of being able to forget it!” said Valancy wearily.
Mrs. Frederick felt that she had not deserved this from Providence.
1 deranged [dɪˈreɪndʒd] 第12级 | |
adj.疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
2 entirely [ɪnˈtaɪəli] 第9级 | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
3 outrageousness [] 第8级 | |
n. 残暴 蛮横 | |
参考例句: |
|
|
4 rebuked [riˈbju:kt] 第9级 | |
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 stony [ˈstəʊni] 第8级 | |
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
6 outraged ['autreidʒəd] 第7级 | |
a.震惊的,义愤填膺的 | |
参考例句: |
|
|
7 majesty [ˈmædʒəsti] 第7级 | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
8 sobbed ['sɒbd] 第7级 | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
9 providence [ˈprɒvɪdəns] 第12级 | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
10 torrents ['tɒrənts] 第7级 | |
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断 | |
参考例句: |
|
|
11 hideous [ˈhɪdiəs] 第8级 | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
12 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] 第8级 | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
13 contrive [kənˈtraɪv] 第7级 | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
14 festive [ˈfestɪv] 第10级 | |
adj.欢宴的,节日的 | |
参考例句: |
|
|
15 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
16 trotting [trɔtɪŋ] 第9级 | |
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
17 meekly [mi:klɪ] 第9级 | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
18 monarch [ˈmɒnək] 第7级 | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
19 saluting [səˈlu:tɪŋ] 第7级 | |
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
20 gaily [ˈgeɪli] 第11级 | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
21 picturesque [ˌpɪktʃəˈresk] 第8级 | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
22 reprobate [ˈreprəbeɪt] 第11级 | |
n.无赖汉;堕落的人 | |
参考例句: |
|
|
23 stentorian [stenˈtɔ:riən] 第11级 | |
adj.大声的,响亮的 | |
参考例句: |
|
|
24 lashing [ˈlæʃɪŋ] 第7级 | |
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
25 gallop [ˈgæləp] 第7级 | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
26 prim [prɪm] 第12级 | |
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地 | |
参考例句: |
|
|
27 shuddered [ˈʃʌdəd] 第8级 | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
28 judgment ['dʒʌdʒmənt] 第7级 | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
29 petulantly [] 第11级 | |
参考例句: |
|
|
30 dilatory [ˈdɪlətəri] 第11级 | |
adj.迟缓的,不慌不忙的 | |
参考例句: |
|
|
31 reminder [rɪˈmaɪndə(r)] 第9级 | |
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|
32 hoofs [hu:fs] 第9级 | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 trampled [ˈtræmpld] 第7级 | |
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
34 reassuringly [ˌriə'suəriŋli] 第7级 | |
ad.安心,可靠 | |
参考例句: |
|
|
35 futile [ˈfju:taɪl] 第8级 | |
adj.无效的,无用的,无希望的 | |
参考例句: |
|
|
36 drudgery [ˈdrʌdʒəri] 第10级 | |
n.苦工,重活,单调乏味的工作 | |
参考例句: |
|
|
37 amazement [əˈmeɪzmənt] 第8级 | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
38 maple [ˈmeɪpl] 第7级 | |
n.槭树,枫树,槭木 | |
参考例句: |
|
|
39 pretentious [prɪˈtenʃəs] 第9级 | |
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
40 warts [wɔ:ts] 第11级 | |
n.疣( wart的名词复数 );肉赘;树瘤;缺点 | |
参考例句: |
|
|
41 blasphemy [ˈblæsfəmi] 第12级 | |
n.亵渎,渎神 | |
参考例句: |
|
|