Pandora, the world’s largest jewelry1 brand, announced it has changed its precious metals supply and is now sourcing only recycled silver and gold for all its products.
世界上最大的珠宝品牌潘多拉宣布,改变了其贵金属供应,现在只采购回收的银和金为其所有的产品。
The company said that the shift helps the company avoid greenhouse gas emissions2.
该公司表示,这一转变有助于公司避免温室气体排放。
"The carbon footprint of recycled silver is one-third compared to mined silver, while the recycling of gold emits less than 1% of the carbon emissions from mining new gold. By sourcing recycled metals, Pandora avoids around 58,000 tons CO2 per year.
回收银的碳足迹是开采银的三分之一,而黄金回收的碳排放量不到开采新黄金的1%。通过采购回收金属,潘多拉每年可减少约58,000吨二氧化碳排放。
Pandora and other jewelers have been turning away from mining. Jewelers have seen an uptick in synthetic3 diamond sales, which has crimped mined diamond sales.
潘多拉和其他珠宝商已经放弃了采矿业务。珠宝商发现,人造钻石的销量有所上升,这影响了开采钻石的销量。
Pandora employs 32,000 people worldwide and generated sales of DKK 26.5 billion in 2022.
潘多拉在全球拥有3.2万名员工,2022年的销售额为265亿丹麦克朗。
1 jewelry ['dʒu:əlrɪ] 第8级 | |
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|