轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 经典名著:月亮与六便士3
经典名著:月亮与六便士3
添加时间:2024-02-02 09:19:11 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chapter III

    But all this is by the way.

    I was very young when I wrote my first book. By a lucky chance it excited attention, and various persons sought my acquaintance.

    It is not without melancholy1 that I wander among my recollections of the world of letters in London when first, bashful but eager, I was introduced to it. It is long since I frequented it, and if the novels that describe its present singularities are accurate much in it is now changed. The venue2 is different. Chelsea and Bloomsbury have taken the place of Hampstead, Notting Hill Gate, and High Street, Kensington. Then it was a distinction to be under forty, but now to be more than twenty-five is absurd. I think in those days we were a little shy of our emotions, and the fear of ridicule3 tempered the more obvious forms of pretentiousness4. I do not believe that there was in that genteel Bohemia an intensive culture of chastity, but I do not remember so crude a promiscuity5 as seems to be practised in the present day. We did not think it hypocritical to draw over our vagaries6 the curtain of a decent silence. The spade was not invariably called a bloody7 shovel8. Woman had not yet altogether come into her own.

    I lived near Victoria Station, and I recall long excursions by bus to the hospitable9 houses of the literary. In my timidity I wandered up and down the street while I screwed up my courage to ring the bell; and then, sick with apprehension10, was ushered11 into an airless room full of people. I was introduced to this celebrated12 person after that one, and the kind words they said about my book made me excessively uncomfortable. I felt they expected me to say clever things, and I never could think of any till after the party was over. I tried to conceal13 my embarrassment14 by handing round cups of tea and rather ill-cut bread-and-butter. I wanted no one to take notice of me, so that I could observe these famous creatures at my ease and listen to the clever things they said.

    I have a recollection of large, unbending women with great noses and rapacious15 eyes, who wore their clothes as though they were armour16; and of little, mouse-like spinsters, with soft voices and a shrewd glance. I never ceased to be fascinated by their persistence17 in eating buttered toast with their gloves on, and I observed with admiration18 the unconcern with which they wiped their fingers on their chair when they thought no one was looking. It must have been bad for the furniture, but I suppose the hostess took her revenge on the furniture of her friends when, in turn, she visited them. Some of them were dressed fashionably, and they said they couldn’t for the life of them see why you should be dowdy19 just because you had written a novel; if you had a neat figure you might as well make the most of it, and a smart shoe on a small foot had never prevented an editor from taking your “stuff.” But others thought this frivolous20, and they wore “art fabrics21” and barbaric jewelry22. The men were seldom eccentric in appearance. They tried to look as little like authors as possible. They wished to be taken for men of the world, and could have passed anywhere for the managing clerks of a city firm. They always seemed a little tired. I had never known writers before, and I found them very strange, but I do not think they ever seemed to me quite real.

    I remember that I thought their conversation brilliant, and I used to listen with astonishment23 to the stinging humour with which they would tear a brother-author to pieces the moment that his back was turned. The artist has this advantage over the rest of the world, that his friends offer not only their appearance and their character to his satire24, but also their work. I despaired of ever expressing myself with such aptness or with such fluency25. In those days conversation was still cultivated as an art; a neat repartee26 was more highly valued than the crackling of thorns under a pot; and the epigram, not yet a mechanical appliance by which the dull may achieve a semblance27 of wit, gave sprightliness28 to the small talk of the urbane29. It is sad that I can remember nothing of all this scintillation. But I think the conversation never settled down so comfortably as when it turned to the details of the trade which was the other side of the art we practised. When we had done discussing the merits of the latest book, it was natural to wonder how many copies had been sold, what advance the author had received, and how much he was likely to make out of it. Then we would speak of this publisher and of that, comparing the generosity30 of one with the meanness of another; we would argue whether it was better to go to one who gave handsome royalties31 or to another who “pushed” a book for all it was worth. Some advertised badly and some well. Some were modern and some were old-fashioned. Then we would talk of agents and the offers they had obtained for us; of editors and the sort of contributions they welcomed, how much they paid a thousand, and whether they paid promptly32 or otherwise. To me it was all very romantic. It gave me an intimate sense of being a member of some mystic brotherhood33.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 melancholy [ˈmelənkəli] t7rz8   第8级
    n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
    参考例句:
    • All at once he fell into a state of profound melancholy. 他立即陷入无尽的忧思之中。
    • He felt melancholy after he failed the exam. 这次考试没通过,他感到很郁闷。
    2 venue [ˈvenju:] ALkzr   第9级
    n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
    参考例句:
    • The hall provided a venue for weddings and other functions. 大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
    • The chosen venue caused a great controversy among the people. 人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
    3 ridicule [ˈrɪdɪkju:l] fCwzv   第8级
    vt.讥讽,挖苦;n.嘲弄
    参考例句:
    • You mustn't ridicule unfortunate people. 你不该嘲笑不幸的人。
    • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule. 荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
    4 pretentiousness [prɪ'tenʃəsnəs] LlQzZN   第9级
    n.矫饰;炫耀;自负;狂妄
    参考例句:
    • Such pretentiousness cannot reflect truth but is an obstacle to truth. 这种装腔作势的东西,不能反映真理,而是妨害真理的。 来自互联网
    • This is not your exclusive unrivalled skill. What do you base your pretentiousness on? 这又不是你的独家绝活儿,你凭什么拿糖呀? 来自互联网
    5 promiscuity [ˌprɒmɪs'kju:ətɪ] nRtxp   第11级
    n.混杂,混乱;(男女的)乱交
    参考例句:
    • Promiscuity went unpunished, divorce was permitted. 乱交挨不着惩罚,离婚办得成手续。 来自英汉文学
    • There is also no doubt that she falls into promiscuity at last. 同时无疑她最后也堕入性乱。 来自互联网
    6 vagaries [ˈveɪgəriz] 594130203d5d42a756196aa8975299ad   第11级
    n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况
    参考例句:
    • The vagaries of fortune are indeed curious.\" 命运的变化莫测真是不可思议。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • The vagaries of inclement weather conditions are avoided to a certain extent. 可以在一定程度上避免变化莫测的恶劣气候影响。 来自辞典例句
    7 bloody [ˈblʌdi] kWHza   第7级
    adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
    参考例句:
    • He got a bloody nose in the fight. 他在打斗中被打得鼻子流血。
    • He is a bloody fool. 他是一个十足的笨蛋。
    8 shovel [ˈʃʌvl] cELzg   第8级
    n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
    参考例句:
    • He was working with a pick and shovel. 他在用镐和铲干活。
    • He seized a shovel and set to. 他拿起一把铲就干上了。
    9 hospitable [hɒˈspɪtəbl] CcHxA   第9级
    adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
    参考例句:
    • The man is very hospitable. He keeps open house for his friends and fellow-workers. 那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
    • The locals are hospitable and welcoming. 当地人热情好客。
    10 apprehension [ˌæprɪˈhenʃn] bNayw   第7级
    n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
    参考例句:
    • There were still areas of doubt and her apprehension grew. 有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
    • She is a girl of weak apprehension. 她是一个理解力很差的女孩。
    11 ushered [ˈʌʃəd] d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282   第8级
    v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
    • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
    12 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] iwLzpz   第8级
    adj.有名的,声誉卓著的
    参考例句:
    • He was soon one of the most celebrated young painters in England. 不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
    • The celebrated violinist was mobbed by the audience. 观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
    13 conceal [kənˈsi:l] DpYzt   第7级
    vt.隐藏,隐瞒,隐蔽
    参考例句:
    • He had to conceal his identity to escape the police. 为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
    • He could hardly conceal his joy at his departure. 他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
    14 embarrassment [ɪmˈbærəsmənt] fj9z8   第9级
    n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
    参考例句:
    • She could have died away with embarrassment. 她窘迫得要死。
    • Coughing at a concert can be a real embarrassment. 在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
    15 rapacious [rəˈpeɪʃəs] hAzzh   第10级
    adj.贪婪的,强夺的
    参考例句:
    • He had a rapacious appetite for bird's nest soup. 他吃燕窝汤吃个没够。
    • Rapacious soldiers looted the houses in the defeated city. 贪婪的士兵洗劫了被打败的城市。
    16 armour ['ɑ:mə(r)] gySzuh   第9级
    (=armor)n.盔甲;装甲部队
    参考例句:
    • His body was encased in shining armour. 他全身披着明晃晃的甲胄。
    • Bulletproof cars sheathed in armour. 防弹车护有装甲。
    17 persistence [pəˈsɪstəns] hSLzh   第8级
    n.坚持,持续,存留
    参考例句:
    • The persistence of a cough in his daughter puzzled him. 他女儿持续的咳嗽把他难住了。
    • He achieved success through dogged persistence. 他靠着坚持不懈取得了成功。
    18 admiration [ˌædməˈreɪʃn] afpyA   第8级
    n.钦佩,赞美,羡慕
    参考例句:
    • He was lost in admiration of the beauty of the scene. 他对风景之美赞不绝口。
    • We have a great admiration for the gold medalists. 我们对金牌获得者极为敬佩。
    19 dowdy [ˈdaʊdi] ZsdxQ   第12级
    adj.不整洁的;过旧的
    参考例句:
    • She was in a dowdy blue frock. 她穿了件不大洁净的蓝上衣。
    • She looked very plain and dowdy. 她长得非常普通,衣也过时。
    20 frivolous [ˈfrɪvələs] YfWzi   第9级
    adj.轻薄的;轻率的;无聊的
    参考例句:
    • This is a frivolous way of attacking the problem. 这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
    • He spent a lot of his money on frivolous things. 他在一些无聊的事上花了好多钱。
    21 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    22 jewelry ['dʒu:əlrɪ] 0auz1   第8级
    n.(jewllery)(总称)珠宝
    参考例句:
    • The burglars walked off with all my jewelry. 夜盗偷走了我的全部珠宝。
    • Jewelry and lace are mostly feminine belongings. 珠宝和花边多数是女性用品。
    23 astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] VvjzR   第8级
    n.惊奇,惊异
    参考例句:
    • They heard him give a loud shout of astonishment. 他们听见他惊奇地大叫一声。
    • I was filled with astonishment at her strange action. 我对她的奇怪举动不胜惊异。
    24 satire [ˈsætaɪə(r)] BCtzM   第7级
    n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
    参考例句:
    • The movie is a clever satire on the advertising industry. 那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
    • Satire is often a form of protest against injustice. 讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
    25 fluency [ˈflu:ənsi] ajCxF   第9级
    n.流畅,雄辩,善辩
    参考例句:
    • More practice will make you speak with greater fluency. 多练习就可以使你的口语更流利。
    • Some young children achieve great fluency in their reading. 一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
    26 repartee [ˌrepɑ:ˈti:] usjyz   第11级
    n.机敏的应答
    参考例句:
    • This diplomat possessed an excellent gift for repartee. 这位外交官具有卓越的应对才能。
    • He was a brilliant debater and his gift of repartee was celebrated. 他擅长辩论,以敏于应答著称。
    27 semblance [ˈsembləns] Szcwt   第9级
    n.外貌,外表
    参考例句:
    • Her semblance of anger frightened the children. 她生气的样子使孩子们感到害怕。
    • Those clouds have the semblance of a large head. 那些云的形状像一个巨大的人头。
    28 sprightliness ['spraɪtlɪnəs] f39aeb865acade19aebf94d34188c1f4   第12级
    n.愉快,快活
    参考例句:
    • The professor convinced me through the sprightliness of her conversation. 教授通过她轻快的谈话说服了我。 来自互联网
    29 urbane [ɜ:ˈbeɪn] GKUzG   第11级
    adj.温文尔雅的,懂礼的
    参考例句:
    • He tried hard to be urbane. 他极力作出彬彬有礼的神态。
    • Despite the crisis, the chairman's voice was urbane as usual. 尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
    30 generosity [ˌdʒenəˈrɒsəti] Jf8zS   第8级
    n.大度,慷慨,慷慨的行为
    参考例句:
    • We should match their generosity with our own. 我们应该像他们一样慷慨大方。
    • We adore them for their generosity. 我们钦佩他们的慷慨。
    31 royalties ['rɔɪəltɪz] 1837cbd573d353f75291a3827b55fe4e   第7级
    特许权使用费
    参考例句:
    • I lived on about £3,000 a year from the royalties on my book. 我靠着写书得来的每年约3,000英镑的版税生活。 来自辞典例句
    • Payments shall generally be made in the form of royalties. 一般应采取提成方式支付。 来自经济法规部分
    32 promptly [ˈprɒmptli] LRMxm   第8级
    adv.及时地,敏捷地
    参考例句:
    • He paid the money back promptly. 他立即还了钱。
    • She promptly seized the opportunity his absence gave her. 她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
    33 brotherhood [ˈbrʌðəhʊd] 1xfz3o   第8级
    n.兄弟般的关系,手中情谊
    参考例句:
    • They broke up the brotherhood. 他们断绝了兄弟关系。
    • They live and work together in complete equality and brotherhood. 他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: