轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 经典名著:月亮与六便士33
经典名著:月亮与六便士33
添加时间:2024-02-18 09:09:09 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Two or three days later Dirk Stroeve called on me.

    “I hear you’ve seen Blanche,” he said.

    “How on earth did you find out?”

    “I was told by someone who saw you sitting with them. Why didn’t you tell me?”

    “I thought it would only pain you.”

    “What do I care if it does? You must know that I want to hear the smallest thing about her.”

    I waited for him to ask me questions.

    “What does she look like?” he said.

    “Absolutely unchanged.”

    “Does she seem happy?”

    I shrugged1 my shoulders.

    “How can I tell? We were in a café; we were playing chess; I had no opportunity to speak to her.”

    “Oh, but couldn’t you tell by her face?”

    I shook my head. I could only repeat that by no word, by no hinted gesture, had she given an indication of her feelings. He must know better than I how great were her powers of self-control. He clasped his hands emotionally.

    “Oh, I’m so frightened. I know something is going to happen, something terrible, and I can do nothing to stop it.”

    “What sort of thing?” I asked.

    “Oh, I don’t know,” he moaned, seizing his head with his hands. “I foresee some terrible catastrophe2.”

    Stroeve had always been excitable, but now he was beside himself; there was no reasoning with him. I thought it probable enough that Blanche Stroeve would not continue to find life with Strickland tolerable, but one of the falsest of proverbs is that you must lie on the bed that you have made. The experience of life shows that people are constantly doing things which must lead to disaster, and yet by some chance manage to evade3 the result of their folly4. When Blanche quarrelled with Strickland she had only to leave him, and her husband was waiting humbly5 to forgive and forget. I was not prepared to feel any great sympathy for her.

    “You see, you don’t love her,” said Stroeve.

    “After all, there’s nothing to prove that she is unhappy. For all we know they may have settled down into a most domestic couple.”

    Stroeve gave me a look with his woeful eyes.

    “Of course it doesn’t much matter to you, but to me it’s so serious, so intensely serious.”

    I was sorry if I had seemed impatient or flippant.

    “Will you do something for me?” asked Stroeve.

    “Willingly.”

    “Will you write to Blanche for me?”

    “Why can’t you write yourself?”

    “I’ve written over and over again. I didn’t expect her to answer. I don’t think she reads the letters.”

    “You make no account of feminine curiosity. Do you think she could resist?”

    “She could—mine.”

    I looked at him quickly. He lowered his eyes. That answer of his seemed to me strangely humiliating. He was conscious that she regarded him with an indifference6 so profound that the sight of his handwriting would have not the slightest effect on her.

    “Do you really believe that she’ll ever come back to you?” I asked.

    “I want her to know that if the worst comes to the worst she can count on me. That’s what I want you to tell her.”

    I took a sheet of paper.

    “What is it exactly you wish me to say?”

    This is what I wrote:

    DEAR MRS. STROEVE,

    Dirk wishes me to tell you that if at any time you want him he will be grateful for the opportunity of being of service to you. He has no ill-feeling towards you on account of anything that has happened. His love for you is unaltered. You will always find him at the following address:

     单词标签: shrugged  catastrophe  evade  folly  humbly  indifference 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 shrugged [ʃ'rʌɡd] 497904474a48f991a3d1961b0476ebce   第7级
    vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
    • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
    2 catastrophe [kəˈtæstrəfi] WXHzr   第7级
    n.大灾难,大祸
    参考例句:
    • I owe it to you that I survived the catastrophe. 亏得你我才大难不死。
    • This is a catastrophe beyond human control. 这是一场人类无法控制的灾难。
    3 evade [ɪˈveɪd] evade   第7级
    vt.逃避,回避;避开,躲避
    参考例句:
    • He tried to evade the embarrassing question. 他企图回避这令人难堪的问题。
    • You are in charge of the job. How could you evade the issue? 你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
    4 folly [ˈfɒli] QgOzL   第8级
    n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
    参考例句:
    • Learn wisdom by the folly of others. 从别人的愚蠢行动中学到智慧。
    • Events proved the folly of such calculations. 事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
    5 humbly ['hʌmblɪ] humbly   第7级
    adv. 恭顺地,谦卑地
    参考例句:
    • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
    • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
    6 indifference [ɪnˈdɪfrəns] k8DxO   第8级
    n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
    参考例句:
    • I was disappointed by his indifference more than somewhat. 他的漠不关心使我很失望。
    • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: