But though I was no less convinced than Stroeve that the connection between Strickland and Blanche would end disastrously1, I did not expect the issue to take the tragic2 form it did. The summer came, breathless and sultry, and even at night there was no coolness to rest one’s jaded3 nerves. The sun-baked streets seemed to give back the heat that had beat down on them during the day, and the passers-by dragged their feet along them wearily. I had not seen Strickland for weeks. Occupied with other things, I had ceased to think of him and his affairs. Dirk, with his vain lamentations, had begun to bore me, and I avoided his society. It was a sordid4 business, and I was not inclined to trouble myself with it further.
One morning I was working. I sat in my Pyjamas5. My thoughts wandered, and I thought of the sunny beaches of Brittany and the freshness of the sea. By my side was the empty bowl in which the concierge6 had brought me my café au lait and the fragment of croissant which I had not had appetite enough to eat. I heard the concierge in the next room emptying my bath. There was a tinkle7 at my bell, and I left her to open the door. In a moment I heard Stroeve’s voice asking if I was in. Without moving, I shouted to him to come. He entered the room quickly, and came up to the table at which I sat.
“She’s killed herself,” he said hoarsely8.
“What do you mean?” I cried, startled.
He made movements with his lips as though he were speaking, but no sound issued from them. He gibbered like an idiot. My heart thumped9 against my ribs10, and, I do not know why, I flew into a temper.
“For God’s sake, collect yourself, man,” I said. “What on earth are you talking about?”
He made despairing gestures with his hands, but still no words came from his mouth. He might have been struck dumb. I do not know what came over me; I took him by the shoulders and shook him. Looking back, I am vexed11 that I made such a fool of myself; I suppose the last restless nights had shaken my nerves more than I knew.
“Let me sit down,” he gasped12 at length.
I filled a glass with St. Galmier, and gave it to him to drink. I held it to his mouth as though he were a child. He gulped13 down a mouthful, and some of it was spilt on his shirt-front.
“Who’s killed herself?”
I do not know why I asked, for I knew whom he meant. He made an effort to collect himself.
“They had a row last night. He went away.”
“Is she dead?”
“No; they’ve taken her to the hospital.”
“Then what are you talking about?” I cried impatiently. “Why did you say she’d killed herself?”
“Don’t be cross with me. I can’t tell you anything if you talk to me like that.”
I clenched14 my hands, seeking to control my irritation15. I attempted a smile.
“I’m sorry. Take your time. Don’t hurry, there’s a good fellow.”
His round blue eyes behind the spectacles were ghastly with terror. The magnifying-glasses he wore distorted them.
“When the concierge went up this morning to take a letter she could get no answer to her ring. She heard someone groaning16. The door wasn’t locked, and she went in. Blanche was lying on the bed. She’d been frightfully sick. There was a bottle of oxalic acid on the table.”
Stroeve hid his face in his hands and swayed backwards17 and forwards, groaning.
“Was she conscious?”
“Yes. Oh, if you knew how she’s suffering! I can’t bear it. I can’t bear it.”
“Damn it all, you haven’t got to bear it,” I cried impatiently. “She’s got to bear it.”
“How can you be so cruel?”
“What have you done?”
“They sent for a doctor and for me, and they told the police. I’d given the concierge twenty francs, and told her to send for me if anything happened.”
He paused a minute, and I saw that what he had to tell me was very hard to say.
“When I went she wouldn’t speak to me. She told them to send me away. I swore that I forgave her everything, but she wouldn’t listen. She tried to beat her head against the wall. The doctor told me that I mustn’t remain with her. She kept on saying, ‘Send him away!’ I went, and waited in the studio. And when the ambulance came and they put her on a stretcher, they made me go in the kitchen so that she shouldn’t know I was there.”
While I dressed—for Stroeve wished me to go at once with him to the hospital—he told me that he had arranged for his wife to have a private room, so that she might at least be spared the sordid promiscuity20 of a ward18. On our way he explained to me why he desired my presence; if she still refused to see him, perhaps she would see me. He begged me to repeat to her that he loved her still; he would reproach her for nothing, but desired only to help her; he made no claim on her, and on her recovery would not seek to induce her to return to him; she would be perfectly21 free.
But when we arrived at the hospital, a gaunt, cheerless building, the mere22 sight of which was enough to make one’s heart sick, and after being directed from this official to that, up endless stairs and through long, bare corridors, found the doctor in charge of the case, we were told that the patient was too ill to see anyone that day. The doctor was a little bearded man in white, with an offhand23 manner. He evidently looked upon a case as a case, and anxious relatives as a nuisance which must be treated with firmness. Moreover, to him the affair was commonplace; it was just an hysterical24 woman who had quarrelled with her lover and taken poison; it was constantly happening. At first he thought that Dirk was the cause of the disaster, and he was needlessly brusque with him. When I explained that he was the husband, anxious to forgive, the doctor looked at him suddenly, with curious, searching eyes. I seemed to see in them a hint25 of mockery; it was true that Stroeve had the head of the husband who is deceived. The doctor faintly shrugged26 his shoulders.
“There is no immediate27 danger,” he said, in answer to our questioning. “One doesn’t know how much she took. It may be that she will get off with a fright. Women are constantly trying to commit suicide for love, but generally they take care not to succeed. It’s generally a gesture to arouse pity or terror in their lover.”
There was in his tone a frigid28 contempt. It was obvious that to him Blanche Stroeve was only a unit to be added to the statistical29 list of attempted suicides in the city of Paris during the current year. He was busy, and could waste no more time on us. He told us that if we came at a certain hour next day, should Blanche be better, it might be possible for her husband to see her.
1 disastrously [di'zɑ:strəsli] 第7级 | |
ad.灾难性地 | |
参考例句: |
|
|
2 tragic [ˈtrædʒɪk] 第7级 | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
3 jaded ['dʒeɪdɪd] 第7级 | |
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的 | |
参考例句: |
|
|
4 sordid [ˈsɔ:dɪd] 第10级 | |
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
5 pyjamas [pəˈdʒɑ:məz] 第8级 | |
n.(宽大的)睡衣裤 | |
参考例句: |
|
|
6 concierge [ˈkɒnsieəʒ] 第12级 | |
n.管理员;门房 | |
参考例句: |
|
|
7 tinkle [ˈtɪŋkl] 第10级 | |
vi.叮当作响;n.叮当声 | |
参考例句: |
|
|
8 hoarsely [hɔ:slɪ] 第9级 | |
adv.嘶哑地 | |
参考例句: |
|
|
9 thumped [θʌmpt] 第8级 | |
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 ribs ['rɪbz] 第7级 | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
11 vexed [vekst] 第8级 | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
12 gasped [ɡɑ:spt] 第7级 | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
13 gulped [ɡʌlpt] 第8级 | |
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住 | |
参考例句: |
|
|
14 clenched [klentʃd] 第8级 | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 irritation [ˌɪrɪ'teɪʃn] 第9级 | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
16 groaning [grɔ:nɪŋ] 第7级 | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
17 backwards [ˈbækwədz] 第8级 | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
18 ward [wɔ:d] 第7级 | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
19 shriek [ʃri:k] 第7级 | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
20 promiscuity [ˌprɒmɪs'kju:ətɪ] 第11级 | |
n.混杂,混乱;(男女的)乱交 | |
参考例句: |
|
|
21 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 第8级 | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
22 mere [mɪə(r)] 第7级 | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
23 offhand [ˌɒfˈhænd] 第10级 | |
adj.临时,无准备的;随便,马虎的 | |
参考例句: |
|
|
24 hysterical [hɪˈsterɪkl] 第9级 | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
25 hint [hɪnt] 第7级 | |
n.暗示,示意;[pl]建议;线索,迹象;vi.暗示;vt.暗示;示意 | |
参考例句: |
|
|
26 shrugged [ʃ'rʌɡd] 第7级 | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
27 immediate [ɪˈmi:diət] 第7级 | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
28 frigid [ˈfrɪdʒɪd] 第9级 | |
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的 | |
参考例句: |
|
|
29 statistical [stə'tɪstɪkl] 第7级 | |
adj.统计的,统计学的 | |
参考例句: |
|
|