轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 2级英语阅读 - > 象人1-The Creature in the Shop 店铺里的怪...
象人1-The Creature in the Shop 店铺里的怪物
添加时间:2014-01-06 14:03:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • My name is Dr1 Frederick Treves. I am a doctor at the London Hospital. One day in 1884, I saw2 a picture in the window of a shop near the hospital. I stopped in front of the shop and looked at the picture. At first I felt interested3, then I felt angry, then afraid. It was4 a horrible5, ugly picture. There was a man in the picture, but he did6 not look like you and me. He did not look like a man. He looked like an elephant. I read the writing7 under the picture. It said8:Come in and see the Elephant Man. 2 pence9.

    I opened the door and went in.

    There was a man in the shop. He was a dirty man in an old coat with a cigarette10 in his mouth. ‘What do you want?’he asked.

    ‘I'd like to see the elephant man, please, ’I said.

    The man looked at me angrily. ‘Well, you can't, ’ he said. ‘The shop's closing now. You can come back tomorrow. ’

    ‘I'm sorry, ’I said. ‘ But I would11 like to see him now. I have no time tomorrow—I have a lot of work to do. But I can give you more than 2 pence. ’

    The man looked at me carefully12. Then he took13 the cigarette out of his mouth and smiled with his yellow teeth.

    ‘All right, sir, ’he said. ‘Give me twelve pence then. ’

    I gave14 him the money and he opened a door at the back of the shop. We went into a little room. The room was cold and dark15, and there was a horrible smell in it.

    A creature16 sat17 on a chair behind a table. I say a creature, because it was not a man or a woman, like you or me. The creature did not move or look at us. It sat very quietly18 on the chair in the cold, dark, dirty room, and looked at the table. The creature had19 a cloth20 over its head, because of the cold. On the table in front of it, there was a dead21 flower.

    ‘Stand up! ’said the shopkeeper22, loudly.

    我是弗雷德里克•特里维斯博士,伦敦医院的医生。1884年的一天,我在医院附近一家店铺的橱窗里看见了一张照片。我停下来,看着这张照片。起先我觉得这张照片挺有趣,后来就感到生气、害怕起来。那是一幅可怕的、丑陋的照片。照片上有个男人,但不像你和我。他看上去不像个人,而像一头大象。我看了看照片下面的文字,上面写着:进来吧,看看这个象人,一次两便士。

    我推开门走了进去。

    店里有个男人,穿着一件旧外套,嘴里叼着一支烟。“你想干什么?”他问道。

    “我想看看象人。”我说。

    这个人生气地看着我。“不行。”他说,“店铺现在关门了,你明天来吧。”

    “对不起,”我说,“我想现在就看,明天我没有空,我有许多事情要做,我可以另外多给一些钱。”

    这个人仔细地打量着我,后来他取下嘴里的烟卷,露出了满嘴黄牙。

    他说,“好吧,先生。就给十二便士吧。”

    我把钱给了他,他就打开了店铺后门。我们走进一个小房间,房间又冷又暗,里面一股恶心的气味。

    一个怪物坐在桌子后面的椅子上。我说那是一个怪物,它不像你和我,不是男人也不是女人。它一动不动地坐在这间又冷又暗又脏的房间里的椅子上,眼睛盯着桌子,由于阴冷,这个怪物的头上盖着一块布,在他面前的桌子上放着一朵枯萎的花。

    “站起来,”店老板大声地说。

    The creature stood23 up slowly24. It took the old cloth off25 its head, and put it on the chair.

    I looked at the creature and felt sad. I am a doctor, so I know a lot about accidents26 and ill people. I see horrible, ugly things every day. But this creature, this thing, was the worst27 of all. There were no men or women in the hospital like him.

    He wore some old trousers, but no shirt, coat, or shoes, so I could28 see his body very well. His head was the most interesting thing. It was very, very big—like an enormous29 bag with a lot of books in it. The head did not have much hair, and there was another bag of brown, dirty skin30 at the back of it. This skin came31 down below32 his neck. I could not see one of his eyes very well, because a lot of skin came down in front of his face, too.

    An enormous red tooth33 came out of his mouth, under his nose. It looked like an elephant's tooth. The mouth and nose were like holes in the face. The face could not smile or laugh or look angry or sad, because the skin could not move. It was dead, like an elephant's face.

    There were more bags of dirty skin on the front and back of the creature's body. These bags came down to his legs. The right arm was enormous, and there were bags of skin on it, too. The right hand was like a man's foot.

    But the left hand the left arm and the left hand were beautiful! The left arm had wonderful skin, and the fingers of the left hand were long and beautiful. It was like a young woman's hand!

    ‘Walk, Merrick! ’ said the shopkeeper angrily. ‘Come on, quickly, move! ’He hit the creature with his hand.

    Slowly, the creature walked across34 the room. But he could not walk well. His legs were very big and fat and he had a bad back. He could not walk far without a stick35.

    ‘All right, thank you, ’I said. ‘Let him sit down. I don't want to see any more. ’I felt ill, and the smell in the room was very bad.

    ‘Yes, sir, ’said the shopkeeper. ‘Sit down, Merrick. ’

    怪物慢慢地站起来,取下头上的盖布放在椅子上。

    看着这个怪物,我感到很悲伤。我是一个医生,我很了解事故和病人。我每天要遇到许多可怕的、丑恶的东西,可这个怪物却是最糟糕的。医院里没有任何一个男人或女人像他这个样子。

    他穿着条旧裤子,没有穿衬衫、外套和鞋子。所以,我可以清楚地看见他的身体。他的头部最有趣,长得很大很大,就像一个装着许多书籍的大口袋。头上头发不多,脑后还耷拉着一块褐色的、肮脏的头皮,一直垂到脖子下面。我看不见他的一只眼睛,因为皮肤也从脸部垂下来。

    一颗巨大的红牙齿从嘴里露出来,就像一颗象牙,嘴和鼻子就像脸上开的洞,从他脸上看不出微笑还是大笑,也看不出生气和悲伤,因为这种皮肤无法活动,它已经失去活力,像一只大象的脸。

    这个怪物身体的前胸和后背的脏皮肤上有许多囊肿,这种囊肿<包状物>一直拖到他的腿部。右臂巨大,皮肤上也有包状物,右手像男人的脚。

    然而左手——左臂和左手——却是长得很美,左臂上有漂亮的皮肤,左指头纤长、美丽,就像年轻女人的手一样。

    “走一走,麦里克!”店老板生气地说,“朝前走,动一动,快!”他用手打着这个怪物。慢慢地,这个怪物走到房间的对面。可他走不好,他的腿又粗又肥,背部有病,没有拐杖走不远。“好了,谢谢你,”我说,“让他坐下来,我不想再看什么了。”我感到恶心,房间里的气味难闻极了。

    “好的,先生,”店老板说着。“坐下,麦里克。”

    We went out of the room and closed36 the door. The shopkeeper smiled at me with his yellow teeth.

    ‘Wonderful, sir, isn't it?’he said. ‘The best Elephant Man in England! Hundreds of people come to see him, you know, hundreds! I take him all over the country, I do! ’

    ‘Yes, very interesting, ’I said. ‘Can I sit down?’

    ‘Yes, sir, of course37. Here's a chair. ’He looked at me, smiling. ‘Would you like a glass of water, sir?’

    ‘Yes, please, ’I said. Then I looked at the things in the dirty shop. There were two or three bad apples and some old black bananas:That was all. ‘Er, no…no, thank you. I'm all right, ’I said. ‘Did you…did you call the creature Merrick?’

    ‘That's right, sir. Joseph Merrick. The best Elephant Man in England! I take him all over the country, you know. Lots of people want to see him. ’

    ‘Yes, I see. Do you get a lot of money?’

    ‘Well, sometimes we do, sir, yes. But it's difficult, you see, sir, because of the police38. The police don't like us, you see, sir. So we can't stay in a town very long. We usually move every week. ’

    ‘Yes, I see. Well, anyway39, Mr.…er?’

    ‘Silcock, sir. Simon Silcock. ’

    ‘Yes, well, Mr. Silcock, I'm a doctor at the London Hospital. My name is Dr Treves. I think this…er… this man Joseph Merrick is very interesting, and I would like to see him at the hospital. I want to look at him more carefully, you see.

    ‘Yes sir, I see. But how can he get to the hospital?It's going40 to be difficult. ’

    ‘Why, man? The hospital's not far from here. ’

    我们走出房间,关上门。店老板朝我笑了笑,露出满嘴黄牙。

    “好极了,先生,是不是?”他说,“这是英国最棒的象人!成千上百的人来看他,知道吗?成千上百!我带他到全国各地去,真的!”

    “挺有意思!”我说,“我可以坐下吗?”“当然可以,先生。请坐。”他朝我看了看,笑了笑说:“来杯水吗,先生?”“谢谢,请给我一杯水,”我说。接着我朝脏商店里那些东西看着,有两三个坏苹果、几根烂香蕉。仅此而已。“啊!不……不,谢谢,我没事!”我说。“你……你把这个怪物叫作麦里克吗?”

    “不错,先生,约瑟夫•麦里克。英国最棒的象人。我将把他带到全国各地去,你知道,许多人要看他。”

    “那你会赚到很多钱吗?”

    “嗯,有时会赚到很多钱。但是也很难,因为警察找麻烦,你知道的,先生,警察不喜欢我们,所以我们不能在一个城镇呆很长时间,通常每星期就换个地方。”

    “是的,我明白,噢,……先生,您是……呃?”

    “西尔库克,先生。西蒙•西尔库克。”

    “是的,哦,西尔库克先生,我是伦敦医院的一个医生。我是特里维斯博士。我想,这个……呃……约瑟夫•麦里克这个人非常有趣,我想在医院里见到他,我想更好更仔细地看看他,你看怎么样?”

    “是的,先生,我明白您的意思!但是,他怎能到医院去呢?这是很困难的。”

    “为什么不行呢,先生,医院离这儿不远。”

    ‘Well, yes, sir. I know. But, you see, Merrick can't walk very well. He needs help. ’

    ‘You can come with him. Do you want more money?Is that it?’

    ‘Well, yes, sir, I do. But, you see, people are afraid of him too… In the road, little boys always run after him and hit him. Then the police get angry because people are afraid. Sometimes they take us to prison41. ’

    ‘I see, ’I said. ‘Well, how can he come to the hospital, then?’‘Bring a cab42, sir, ’said Silcock. ‘You can take him to the hospital in a cab. ’

    “是的,先生,我知道,但是,您看,麦里克走不好,他需要别人帮他”。

    “你可以和他一块儿来,你还要钱吗?是这样吗?”

    “噢,是的,先生,你知道,人们也害怕他……走在路上,孩子们总是追他打他。警察也会生气,怪他吓着了大家。有时候警察就把我们送进监狱里。”

    “噢,”我说,“那么,他怎么能到医院里去呢?”

    “弄一辆马车来,先生,”西尔库克说。

    “您可以用马车送他去医院。”



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 Dr ['dɔktə] euozHa   第4级
    n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor)
    参考例句:
    • Dr.Williams instructs us in botany. 威廉博士教我们植物学。
    • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green. 医院的这间病房由格林医生负责。
    2 saw [sɔ:] ts3yA   第2级
    vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
    参考例句:
    • Would you like to saw a tree for me? 你能为我锯棵树吗?
    • The moment I saw you, I knew you were angry with me. 我一看到你,就知道你在生我的气。
    3 interested [ˈɪntrəstɪd] WqFzGH   第2级
    adj.感兴趣的;拥有权益的;有成见的v.使…感兴趣(interest的过去分词)
    参考例句:
    • to be interested in wildlife conservation 对野生动物保护感兴趣
    • I told him I wasn't interested, but he wasn't deterred. 我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。
    4 was [wɒz] bglwv   第2级
    v.(is,am的过去式)是,在
    参考例句:
    • He said he was right. 他说他是正确的。
    • He was cold and hungry. 他又冷又饿。
    5 horrible [ˈhɒrəbl] drazZt   第4级
    adj.可怕的,极可憎的,极可厌的
    参考例句:
    • This is a horrible monster. 这是一个可怕的怪物。
    • That is a horrible accident. 那是一次可怕的事故。
    6 did [dɪd] SvwxP   第2级
    v.动词do的过去式
    参考例句:
    • How many goals did you score in the last game? 上一场比赛你们进了几个球?
    • Why did you choose basketball in the first place? 你为何首先选择篮球呢?
    7 writing [ˈraɪtɪŋ] aeGzKN   第2级
    n.写,写作;著作,文学作品
    参考例句:
    • I am also writing a short story. 我也写短篇小说。
    • Do you like writing for children? 你愿意为儿童写作吗?
    8 said [sed] IYtxh   第2级
    v.动词say的过去式、过去分词
    参考例句:
    • He said to me that he could not come. 他对我说他不能来。
    • He said to his mother that he would do it by himself. 他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
    9 pence [pens] 8mUzZF   第5级
    n.便士;名词penny的复数形式
    参考例句:
    • She counted out fifteen pence and passed it to the salesgirl. 她数出15个便士交给女店员。
    • These apples are selling at 40 pence a kilo. 这些苹果售价每公斤40便士。
    10 cigarette [ˌsɪgəˈret] 9VZyc   第3级
    n.香烟,纸烟,烟卷
    参考例句:
    • Help yourself to a cigarette. 请随便用香烟吧。
    • Please put that cigarette out. 请把烟灭掉。
    11 would [wʊd] 8fPwB   第2级
    aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
    参考例句:
    • Why would you say that? 为什么你会这么说?
    • Would you please help me? 你能帮帮我吗?
    12 carefully ['keəfəlɪ] FTDyE   第2级
    adv.仔细地;小心地
    参考例句:
    • If you watch carefully you will see how to do it. 如果你仔细观察,你就会看出如何做此事了。
    • Now listen carefully everybody. 请大家仔细地听。
    13 took [tʊk] indwq   第2级
    vt.带,载(take的过去式)
    参考例句:
    • I took my dog for a walk along the river. 我带着狗沿那条河散步。
    • It took me about two hours to cook the meat. 我花了大约两个小时来煮这些肉。
    14 gave [geɪv] YgSxz   第2级
    vbl.(give的过去式)给予,产生,发表
    参考例句:
    • He asked for money and I gave him some. 他要钱,我给了他一些。
    • I gave you a map so you wouldn't get lost. 我给你一张地图,这样你就不会迷路了。
    15 dark [dɑ:k] gOQzT   第2级
    adj.黑色的;暗的;黑暗的
    参考例句:
    • The night is too dark for us to see. 夜间太暗,我们看不见。
    • The sky was dark blue and clear when the moon came up. 月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。
    16 creature [ˈkri:tʃə(r)] Fz1xJ   第3级
    n.生物;动物
    参考例句:
    • Man is a sociable creature. 人是社会性的动物。
    • Snail is a small plant-eating creature with a soft body. 蜗牛是一种软体食草动物。
    17 sat [sæt] fYCxN   第2级
    v.(sit的过去式,过去分词)坐
    参考例句:
    • He sat on a chair. 他坐在椅子上。
    • The mother sat by the sick child all night long. 妈妈整夜守在生病的孩子身旁。
    18 quietly ['kwaɪətlɪ] ykoz5B   第2级
    adv.安静地,沉着地,稳地
    参考例句:
    • Winter has came quietly. 冬天悄然地来了。
    • You have to play quietly. 你要安安静静地玩。
    19 had [həd] FeBxb   第2级
    vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
    参考例句:
    • I just had a good idea! 我有个好主意!
    • The boy has a small branch of tree in his hand. 这个男孩手上拿一条小树枝。
    20 cloth [klɒθ] 1WGyr   第3级
    n.布;植物;衣料
    参考例句:
    • This kind of cloth washes very well. 这种布料很好洗涤。
    • We make cotton into cloth. 我们把棉花织成布。
    21 dead [ded] cyRxQ   第2级
    adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地
    参考例句:
    • Mary threw away the dead flowers. 玛丽把枯萎的花扔掉了。
    • He was dead asleep. 他完全睡着了。
    22 shopkeeper [ˈʃɒpki:pə(r)] ry0wk   第3级
    n.店主,零售商人
    参考例句:
    • Tom's father is a shopkeeper. 汤姆的父亲是店主。
    • The man in gray pants is the shopkeeper. 那穿灰色长裤的男人是店老板。
    23 stood [stʊd] AuEwX   第2级
    vbl.stand的过去式和过去分词
    参考例句:
    • She stood up when they came in. 当他们进来时,她站了起来。
    • The child stood by the side of his mother. 孩子站在母亲身边。
    24 slowly [ˈsləʊli] Qx4wE   第2级
    adv.慢地,缓慢地
    参考例句:
    • Speak more slowly, please. 请说慢一点。
    • Do it slowly and carefully. 要慢慢仔细地做。
    25 off [ɒf] 7Ilxf   第2级
    adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
    参考例句:
    • You'd better cool off first. 你最好先冷静下来。
    • I need some time off. 我需要一些时间休息。
    26 accidents ['æksɪdənts] 67e2e6c74a4297f9f61a818f691bd4a1   第2级
    n.意外遭遇( accident的名词复数 );事故;机遇;命运
    参考例句:
    • Barring accidents, we should arrive on time. 除非有意外情况,我们应可按时到达。
    • Alcohol is a contributory factor in 10% of all road accidents. 所有交通事故中有10%是酒后驾车造成的。
    27 worst [wɜ:st] be8zJp   第2级
    adj.(bad的最高级)最坏的,最恶劣的,最不利的;n.最坏,最坏的时候;adv.最坏,最糟
    参考例句:
    • She is the worst singer I know. 她是我所知道的最糟糕的歌手。
    • The storm is at its worst. 正是暴风雨最猛烈的时候。
    28 could [kəd] lzvxe   第2级
    v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
    参考例句:
    • Could I open the window? 我可以打开窗子吗?
    • I could wait ten minutes. 我可以等十分钟。
    29 enormous [ɪˈnɔ:məs] xoExz   第5级
    adj.巨大的;庞大的
    参考例句:
    • An enormous sum of money is injected each year into teaching. 每年都有大量资金投入到教学中。
    • They wield enormous political power. 他们行使巨大的政治权力。
    30 skin [skɪn] 6xIwi   第2级
    n.皮肤,皮
    参考例句:
    • You need a skin test. 你需要做个皮肤测试。
    • Your skin is very dry. 你的肌肤非常干燥。
    31 came [keɪm] xTYyl   第2级
    v.动词come的过去式
    参考例句:
    • I was surprised why he came here so early. 他为什么那么早到这里,我很惊奇。
    • The doctor came in time to save his life. 医生及时来抢救他的生命。
    32 below [bɪˈləʊ] xQKy2   第2级
    prep./adv.在……的下面;低于……
    参考例句:
    • I looked down at the hall below. 我瞧了瞧下面的大厅。
    • The temperature is below zero. 温度在零度以下。
    33 tooth [tu:θ] yUbz1   第2级
    n. ([复数]teeth)牙齿
    参考例句:
    • Which tooth pains you? 你哪一颗牙齿痛?
    • I have a filling in the tooth. 我补牙了。
    34 across [əˈkrɒs] JJGy1   第2级
    adv.横过,使...被理解(或接受);prep.穿过,横过
    参考例句:
    • He walked across the road carefully. 他小心地过马路。
    • You can go across the bridge. 你可以越过这座桥。
    35 stick [stɪk] vuOwH   第2级
    n.枝,杆,手杖;vt.插于,刺入,竖起;vi.钉住,粘贴,坚持
    参考例句:
    • A walking stick is a must for me now. 如今我行走离不开手杖了。
    • To stick a stamp on an envelope. 在信封上贴邮票。
    36 closed [kləʊzd] GwPzIB   第2级
    adj.关闭的;封闭的
    参考例句:
    • He closed his eyes. 他闭上了眼睛。
    • He was out of work when the factory closed. 他在工厂倒闭后失业了。
    37 course [kɔ:s] 1zcx6   第2级
    n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜)
    参考例句:
    • The college course was then cut to three years. 大学学制那时缩短到三年。
    • Of course, I don't always sleep in the afternoons. 当然,我并不总是在下午睡觉。
    38 police [pəˈli:s] rOKxD   第2级
    n.警察,警察当局,治安,公安;vt.维持治安,警备,管辖
    参考例句:
    • They sent him over to the police. 他们将他遣送警察局。
    • It took the police only several days to break the case. 警察只用了几天就破案了。
    39 anyway [ˈeniweɪ] eMoy3   第2级
    adv.不管怎样;无论如何
    参考例句:
    • Anyway I'm free now. Let me go with you. 我反正闲着没事,就陪你走一趟吧。
    • Anyway, you can try. 至少你可以试试。
    40 going [ˈgəʊɪŋ] dsHzY9   第2级
    n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
    参考例句:
    • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
    • He hates leaving the office and going on holiday. 他不愿离开办公室去度假。
    41 prison [ˈprɪzn] FQHxB   第3级
    n.监狱(禁);拘留所
    参考例句:
    • They put him in prison. 他们将他逮捕入狱。
    • If you go on like this you will be put into prison. 你这样下去会进监狱的。
    42 cab [kæb] ExWzHt   第5级
    n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
    参考例句:
    • The cab drove over his legs. 马车从他腿上碾过。
    • Shall we walk or take a cab? 我们步行还是坐出租车?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: