Every fall, when the frost first played freeze tag with the grass, Papa would come to our house. He would shuffle1 in, his soft, shiny leather shoes dancing across Momma's sunflower-yellow-tiled kitchen floor. All six of us kids knew why he was there. First frost meant magic snowball time.
Papa only came to our house once a year. He and Granny lived in an apartment upstairs from an old neighborhood corner store in the big city. Papa said they lived there to be close to the old-fashioned penny candy counter in the store.
We went to see Papa, Granny and that penny candy counter every Saturday. Unless, of course, the first frost fell on a Saturday. The first frost always meant that Papa was coming to see us.
Papa would bring an old battered2 coal shovel3 and an old-fashioned ice chest with him. He'd hustle4 all six of us kids out to the backyard. Then, he'd start digging and talking. He always worked as he talked.
Papa would tell us how he'd lived with the gypsies before he'd met Granny. He'd tell us about life on the road with the carnival5. He'd show us magic tricks and tell us strange but true tales of gypsy powers. Then, Papa would start talking about the importance of the magic snowbank.
We'd gather around him and listen like we were supposed to, but never did, in church. He would tell us how some folks believed that if you wanted a good snowy winter, you always had to save a little snow from the winter before and put it into the magic snowbank. Then, he'd let us each have a turn digging.
The dirt would fly, as we steadily6 took turns digging down into the earth. We could smell the last barbequed breezes of summer, and the newly fallen leaves of autumn. Sometimes, we'd all swear that we'd smelled the peppermint7, candy cane8, gingerbread house and poinsettia fragrances9 of Christmas wafting10 out of that hole.
Papa would tell us how some folks believed that you have to give to the earth if you want it to give to you. He'd talk about how any good farmer knows that you can't expect to reap a harvest without planting seeds. Our snow seeds were in his old ice chest.
Soon enough, Papa would open that old ice chest. We'd crowd around it with the same amount of wonder every year. Inside, Papa would have seven perfect magic snowballs. There was always one for him, and one for each of us kids.
We'd wait politely, but impatiently as he passed them out. We could never hold them for long, as Papa said it wouldn't work if we were selfish. We didn't want to melt the snow and have nothing to offer the earth.
We would solemnly place our snowballs into the hole, quickly, if still a bit reluctantly. There's not a child I've ever known that didn't want to throw a snowball once it was placed into his or her hands. We weren't any different. We just knew that we had to give our snowballs to the earth. Our snowballs were magic. Our snowballs were the seeds for the magic snowbank.
Papa would cover our magic snowbank with the dirt that we'd shoveled11 out of the hole. We'd all hold hands and sing Christmas carols, as Papa buried our magic snowballs.
Then, Papa would wipe his hands on his pants and smile.
"Well, we've planted our magic snowballs on the day of the first frost, kids. It's up to the magic snowbank now," he'd say.
When the first snow came, as it did every winter, all six of us would run out into the yard and catch snowflakes on our tongues and in our mittens13. We'd taste the tickly, shivery delight of falling ice stars. We'd examine the crystal beauty of bright white, frosty flakes12 on dark, warm mittens.
It was all Papa's magic, and we were a part of it. We would dance and hug and giggle14 and grin and sing, all six of us together. We never quarreled or argued on the day the first snow fell. We were too pleased with ourselves.
We knew we were magic. The first snow reminded us of Papa, the first frost and our magic snowbank deep within the earth. We knew we had a secret all our own. We had helped the snow to fall once again. We were snow farmers, and to us,first frost meant magic snowball time.I'm all grown up now. Still, I'll tell you a secret. My family carries on Papa's magic. We have a magic snowbank in our backyard. Think of us when the first snow flies...as I think of my Papa and hope that someday my grandchildren will think of me.
1 shuffle [ˈʃʌfl] 第8级 | |
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走 | |
参考例句: |
|
|
2 battered [ˈbætəd] 第12级 | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
3 shovel [ˈʃʌvl] 第8级 | |
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出 | |
参考例句: |
|
|
4 hustle [ˈhʌsl] 第9级 | |
vt.推搡;竭力兜售或获取;催促;vi.赶紧;硬挤过去;拼命挣钱;n.奔忙(碌) | |
参考例句: |
|
|
5 carnival [ˈkɑ:nɪvl] 第8级 | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
6 steadily ['stedɪlɪ] 第7级 | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
7 peppermint [ˈpepəmɪnt] 第11级 | |
n.薄荷,薄荷油,薄荷糖 | |
参考例句: |
|
|
8 cane [keɪn] 第8级 | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
9 fragrances [ˈfreiɡrənsiz] 第8级 | |
n.芳香,香味( fragrance的名词复数 );香水 | |
参考例句: |
|
|
10 wafting [wɑ:ftɪŋ] 第11级 | |
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 shoveled [] 第8级 | |
vt.铲,铲出(shovel的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
12 flakes [fleɪks] 第9级 | |
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人 | |
参考例句: |
|
|