轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 经典美剧台词-6
经典美剧台词-6
添加时间:2014-01-24 14:39:06 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Good things sometimes take time.好东西是急不来的。

    There are no short cuts. Quick-buck artists come and go with every bull market. The steady players make it through the bear markets.这是没有捷径的,能冒险的经纪人来往于牛市中,而平庸的人只能在熊市中。

    I look at a hundred deals a day. I choose one.弱水三千,我只取一瓢饮。

    If you are not inside, you are outside.如果你不是局内人,你就出局了。

    A player or nothing.你不是真正的玩家……就只能当无名小卒。

    No sure thing, except death and taxes.除了死亡和税赋以外,没有什么事是肯定的。

    Don't get emotional about stock. It clouds the judgment1.别对股票情绪化,这会蒙蔽你的判断力。

    My mail is the same color as yours is.你这是五十步笑百步。

    You may find out that when you've had money and lost it, it's worse than never having had it at all.

    你可能某一天会发现你的钱都失去了,这比你从来没有拥有过更难受。

    All warfare2 is based on deception3. If your enemy is superior, evade4 him. If angry, irritate him. If equally matched, fight. And if not, split. Reevaluate.

    兵者,诡道也,强而避之,怒而扰之,势均则战之,势弱则避而观之。

    Money never sleeps.钱永远都不会睡觉的。

    Greed is good. Greed is right. Greed works. Greed clarifies, cuts through and captures the essence of the evolutionary5 spirit. Greed, in all of its forms—greed for life, for money, for love, knowledge has marked the upward surge of mankind.贪欲是好的,是正确的,贪欲正发挥作用,贪欲澄清了,打破和抓住了改革的本质,贪欲以各种各样的形式——贪图生活、金钱、爱情,还有知识,并且记录了人类前进的步伐。

    ——华尔街之金钱永不眠

    But destiny's not easy to run from.然而命运是无法规避的。《秘社》

    I never meant to hurt you.我从没想过要伤害你。《秘社

    I dread6 to think what horror it might unleash7.我都不敢想后果有多严重。《梅林》

    She made her choice. She must take the consequences.她做出了选择,就要自己承担后果。《梅林》

    In fact, I am going to pick your brain for the entire meal.事实上你脑袋里的精神食粮就能喂饱我了。《绝望主妇》

    I was worried you were losing interest in me. 我是在担心你对我失去兴趣了。《绝望主妇》

    ——我从没想过要伤害你

     10级    美剧 
     单词标签: judgment  warfare  deception  evade  evolutionary  dread  unleash 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 judgment ['dʒʌdʒmənt] e3xxC   第7级
    n.审判;判断力,识别力,看法,意见
    参考例句:
    • The chairman flatters himself on his judgment of people. 主席自认为他审视人比别人高明。
    • He's a man of excellent judgment. 他眼力过人。
    2 warfare [ˈwɔ:feə(r)] XhVwZ   第7级
    n.战争(状态);斗争;冲突
    参考例句:
    • He addressed the audience on the subject of atomic warfare. 他向听众演讲有关原子战争的问题。
    • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare. 他们的斗争主要是农民游击战。
    3 deception [dɪˈsepʃn] vnWzO   第9级
    n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
    参考例句:
    • He admitted conspiring to obtain property by deception. 他承认曾与人合谋骗取财产。
    • He was jailed for two years for fraud and deception. 他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
    4 evade [ɪˈveɪd] evade   第7级
    vt.逃避,回避;避开,躲避
    参考例句:
    • He tried to evade the embarrassing question. 他企图回避这令人难堪的问题。
    • You are in charge of the job. How could you evade the issue? 你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
    5 evolutionary [ˌi:vəˈlu:ʃənri] Ctqz7m   第9级
    adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
    参考例句:
    • Life has its own evolutionary process. 生命有其自身的进化过程。
    • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants. 这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
    6 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    7 unleash [ʌnˈli:ʃ] bjewz   第7级
    vt.发泄,发出;解带子放开
    参考例句:
    • They hope to create allies to unleash against diseases, pests, and invasive species. 他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
    • We need to unleash the pent up capital and creativity. 我们需要释放被压抑的资本和创造力。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: