‘Abanazar is not my uncle, Mother. He is a magician1 and a bad man. He nearly killed me.' Then Aladdin told his mother all about the fire, the magic2 stone, and the garden under the ground. ‘Oh, I am very tired, Mother,' he said. ‘I must sleep.'
Aladdin closed his eyes and slept for many hours. The next morning he opened his eyes and said: ‘Mother, I'm hungry!'
‘My son, I'm sorry,' she said. ‘We have no rice or meat in the house. We have nothing. I must sell your new coat and get some rice with the money.'
Then Aladdin remembered the lamp from the garden.
‘Wait a minute, Mother,' he said. ‘Take this lamp and sell that first.'
‘That dirty old thing?' Aladdin's mother said. ‘I must clean it first.' She began to rub3 it and ?
Noise, fire, and red smoke came from the lamp, and out of the smoke came a very big jinnee.
‘I am the slave5 of the lamp,' cried the jinnee. ‘What is your wish, mistress6?'
Aladdin's mother was afraid and could not speak, but Aladdin said: ‘Bring rice and meat to us. We are hungry.'
The jinnee went away, and came back in a second with rice, meat, bread, and fruit on twelve gold plates. He put the plates in front of them and went away.
Aladdin and his mother ate and ate. Then Aladdin took one of the plates to the market and sold it for two pieces of gold.
Every day after that, Aladdin rubbed the lamp. And when the jinnee came, Aladdin said: ‘Bring us rice and meat.' And every day he sold the gold plates.
Soon, Aladdin and his mother were rich.
Five years later, Aladdin had a shop in the market and three market-sellers7 worked for him. The sellers liked Aladdin because he was good to them. The market children liked Aladdin too, because he gave them money when he walked past. Everybody liked Aladdin.
“阿巴那扎尔不是我的叔叔,妈妈。他是一个黑心的魔法师,他差点害死我。”接着阿拉丁就给母亲讲了火堆、巨石和地下花园的事。“哦,我非常累了,妈妈,”他说,“我得先睡一觉。”
阿拉丁闭上眼睛睡了好久好久。第二天早上他睁开眼睛就说:“妈妈,我好饿!”
“儿子,我很难过,”她说,“咱们家里没有米也没有肉,什么也没有。我必须把你的衣服卖掉去买些米来。”
这时阿拉丁想起了从花园里拿来的灯。
“等一下,妈妈,”他说,“先把这盏灯拿去卖了吧。”
“那个脏兮兮的旧东西? ” 阿拉丁的母亲说,“我得先把它擦干净。”她开始擦拭??
呼啦!声音、火焰、红色的烟雾同时从油灯里冒了出来,烟雾里现出一个巨大的神灵。“我是这盏灯的奴仆,”神灵喊道,“你有什么愿望,夫人?”
阿拉丁的母亲吓得说不出话来,这时阿拉丁说:“给我们弄些米和肉来,我们很饿了。”
神灵走开了,转瞬间就用 12 个金盘子装着米、肉、面包和水果回来了。他把盘子放在他们面前就消失了。
阿拉丁和他母亲大吃了一顿。吃完后阿拉丁就拿着其中的一个盘子到市场上卖了两枚金币。
从那以后,阿拉丁每天都擦拭神灯。等神灵来了以后,阿拉丁就说:“给我们拿米和肉来。”每天他都把金盘子卖掉。
阿拉丁和母亲很快就变得富有起来。
五年以后,阿拉丁在市场上开了一家店,有三个伙计为他干活。他们都喜欢阿拉丁,因为他对他们很好。市场里的孩子们也都喜欢阿拉丁,因为他走过的时候就会给他们钱。每个人都喜欢阿拉丁。
1 magician [məˈdʒɪʃn] 第6级 | |
n.魔术师,变戏法的人,术士 | |
参考例句: |
|
|
2 magic [ˈmædʒɪk] 第3级 | |
adj.有魔力的;n.魔法 | |
参考例句: |
|
|
3 rub [rʌb] 第5级 | |
n.摩擦,困难,障碍,难点,磨损处;vt.擦,搓,摩擦,惹怒;vi.摩擦,擦破 | |
参考例句: |
|
|
4 whoosh [wʊʃ] 第11级 | |
vi.飞快地移动,呼;vt.使飞快地移动 | |
参考例句: |
|
|
5 slave [sleɪv] 第4级 | |
n.奴隶,附件,卑鄙的人;vi.拼命工作 | |
参考例句: |
|
|