轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 2级英语阅读 - > 阿拉丁和神灯-6
阿拉丁和神灯-6
添加时间:2014-01-24 15:55:56 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The big white stone moved again, and now Aladdin could1 not see the sky. He was2 in the dark3, under the ground4, and could not get out.

    ‘Uncle Abanazar! Uncle!' Aladdin hit the stone but nothing moved. ‘Don't leave me here! Please!'

    Aladdin put his ear to the stone, but he could hear nothing. ‘I am Aladdin, son of Mustafa,' he said5, and listened again. But the stone did6 not move.

    Then Aladdin began to cry. ‘What am I going7 to do?' he thought8, and put his head in his hands.

    After a time he began to feel hungry, and took9 some of the fruit out of his pocket10. He put some in his mouth, but he could not eat them. ‘These are stones, not fruit,' he thought. ‘I'm going to die11 down here.'

    For three days and three nights Aladdin sat12 on the stairs13 and waited, but no help came14. On the third day he remembered Abanazar's ring on his finger — the ring to protect15 him. He could not see the ring in the dark so he put his right hand on it ?

    WHOOSH16!

    There was a sudden17 noise, and blue smoke came out of the ring. And then, out of the smoke came a big jinnee.

    ‘I am here, master18, I am here,' the jinnee cried. ‘I am the slave19 of the ring. What is your wish?'

    Aladdin was very surprised20, and very afraid. At first he could not speak, then he said, ‘Take me out of here.'

    ‘To hear is to obey,' the jinnee said, and a second later21 Aladdin was back on the hills under the blue sky.

    There was nobody22 there, and the fire was cold and black. Happily23, Aladdin began to walk home.

    When he got24 there, his mother was very happy to see him. ‘Oh, Aladdin!' she cried. ‘What happened to you? And where is your uncle?'

    白色的巨石重又盖住了洞口,阿拉丁此时看不到天空了。他被关在黑暗的地下,出不去了。

    “阿巴那扎尔叔叔!叔叔!”阿拉丁无助地敲打着纹丝不动的巨石,“不要把我丢在这里!求求你!”

    阿拉丁把耳朵凑在石头上,但什么都听不到。“我是阿拉丁,穆斯塔法的儿子。”他喊道,然后再凑上去听,但石头还是没有动。

    阿拉丁开始哭了。“我该怎么办呢?”他把头埋在两手之中沉思起来。

    过了一段时间,他感觉饿了,就从口袋里掏出一些摘来的果子。放进嘴里才发现根本咬不动。“这些东西都是石头,不是果子,”他想,“看来我要死在这下面了。”

    阿拉丁坐在台阶上等了三天三夜,但没有人来救他。第三天的时候他想起了手上戴着的阿巴那扎尔给他的戒指——能够保护他的戒指。黑暗中他看不到戒指,所以他伸出右手去摸?

    呼啦!

    伴着这突如其来的声音,一股青烟从戒指里冒了出来。随后从烟雾里现出一个巨型的神灵。

    “我来了,主人,我来了,”神灵喊道,“我是这戒指的奴仆。你有什么愿望?”

    阿拉丁很惊讶,也很害怕。起初他说不出话来,但最后还是说道:“把我从这里带出去。”

    “听到就得遵从。”戒指神说道。阿拉丁刹那间就回到山里的地面上,他又能看到蓝天了。

    周围没有人,火堆里黑色的余烬已经冰凉了。阿拉丁高兴地走上了回家的路。

    回到家,母亲见到他甭提有多高兴了。“哦,阿拉丁!”她哭道,“到底发生了什么事?你的叔叔呢?”

     单词标签: could  was  dark  ground  said  did  going  thought  took  pocket  die  sat  stairs  came  protect  whoosh  sudden  master  slave  surprised  later  nobody  happily  got 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 could [kəd] lzvxe   第2级
    v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
    参考例句:
    • Could I open the window? 我可以打开窗子吗?
    • I could wait ten minutes. 我可以等十分钟。
    2 was [wɒz] bglwv   第2级
    v.(is,am的过去式)是,在
    参考例句:
    • He said he was right. 他说他是正确的。
    • He was cold and hungry. 他又冷又饿。
    3 dark [dɑ:k] gOQzT   第2级
    adj.黑色的;暗的;黑暗的
    参考例句:
    • The night is too dark for us to see. 夜间太暗,我们看不见。
    • The sky was dark blue and clear when the moon came up. 月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。
    4 ground [graʊnd] 3fWxX   第2级
    n.土地,战场,场地;adj.土地的,地面上的;v.放在地上,使...搁浅,打基础
    参考例句:
    • The baby is playing on the ground. 婴儿正在地上玩。
    • He picked a pen from the ground. 他从地上捡起一支钢笔。
    5 said [sed] IYtxh   第2级
    v.动词say的过去式、过去分词
    参考例句:
    • He said to me that he could not come. 他对我说他不能来。
    • He said to his mother that he would do it by himself. 他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
    6 did [dɪd] SvwxP   第2级
    v.动词do的过去式
    参考例句:
    • How many goals did you score in the last game? 上一场比赛你们进了几个球?
    • Why did you choose basketball in the first place? 你为何首先选择篮球呢?
    7 going [ˈgəʊɪŋ] dsHzY9   第2级
    n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
    参考例句:
    • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
    • He hates leaving the office and going on holiday. 他不愿离开办公室去度假。
    8 thought [θɔ:t] 1oMwg   第2级
    n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
    参考例句:
    • It was just a thought. 这仅仅是一个想法。
    • She thought he had a cold. 她认为他感冒了。
    9 took [tʊk] indwq   第2级
    vt.带,载(take的过去式)
    参考例句:
    • I took my dog for a walk along the river. 我带着狗沿那条河散步。
    • It took me about two hours to cook the meat. 我花了大约两个小时来煮这些肉。
    10 pocket [ˈpɒkɪt] tO1x8   第2级
    n.口袋,钱袋,钱,容器,孤立地区;vt.装…在口袋里,隐藏,抑制,私吞,搁置
    参考例句:
    • The letter has been in my pocket all the time. 这封信一直揣在我口袋里。
    • I wish to change some pocket money. 我希望换些零钱。
    11 die [daɪ] cvrxR   第2级
    v.死;死亡
    参考例句:
    • Flowers will die without water. 没有水,花就会枯死。
    • We shall die some day. 我们总有一天要弃世而去。
    12 sat [sæt] fYCxN   第2级
    v.(sit的过去式,过去分词)坐
    参考例句:
    • He sat on a chair. 他坐在椅子上。
    • The mother sat by the sick child all night long. 妈妈整夜守在生病的孩子身旁。
    13 stairs [steəz] jhYzhT   第2级
    n.楼梯
    参考例句:
    • He followed us up the stairs. 他随我们上了楼。
    • I waited at the top of the stairs. 我在楼梯顶端等着。
    14 came [keɪm] xTYyl   第2级
    v.动词come的过去式
    参考例句:
    • I was surprised why he came here so early. 他为什么那么早到这里,我很惊奇。
    • The doctor came in time to save his life. 医生及时来抢救他的生命。
    15 protect [prəˈtekt] nRHxD   第2级
    vt.保护,投保;vi.提供保护
    参考例句:
    • We protect you from danger. 我们保护你不受危险。
    • An umbrella will protect you from the rain. 雨伞可以保护你不至于淋雨。
    16 whoosh [wʊʃ] go7yy   第11级
    vi.飞快地移动,呼;vt.使飞快地移动
    参考例句:
    • It goes whoosh up and whoosh down. 它呼一下上来了,呼一下又下去了。
    • Whoosh! The straw house falls down. 呼!稻草房子倒了。
    17 sudden [ˈsʌdn] YsSw9   第4级
    n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
    参考例句:
    • All of a sudden he turned about and saw me. 他突然转过身来看见了我。
    • The horse was badly frightened by the sudden noise. 那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
    18 master [ˈmɑ:stə(r)] LBfx0   第3级
    n.(男)主人,雇主;能手,名家,大师;[M-]硕士;v.精通,掌握
    参考例句:
    • He is studying for a master's degree at Dalian University. 他正在大连大学攻读硕士学位。
    • English is not easy to master. 英语不易掌握。
    19 slave [sleɪv] vxpwa   第4级
    n.奴隶,附件,卑鄙的人;vi.拼命工作
    参考例句:
    • Don't be a slave to custom. 不要做风俗习惯的奴隶。
    • Why should I slave away all my life! 我为什么要辛辛苦苦地干一辈子呀!
    20 surprised [səˈpraɪzd] WhozVW   第2级
    adj.感到惊讶的,感到惊奇的
    参考例句:
    • Are there anything to be surprised at? 那有什么可怪的?
    • The news greatly surprised us. 这消息使我们非常惊异。
    21 later [ˈleɪtə(r)] vpyzAr   第2级
    adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
    参考例句:
    • He didn't turn up until half an hour later. 半小时后他才出现。
    • This part of the hospital was built on later. 医院的这个部分是后来增建的。
    22 nobody [ˈnəʊbədi] TGcxW   第2级
    pron.无人,没有任何人
    参考例句:
    • Nobody is in the house. 没有人在房子里。
    • Nobody knows where she lives. 没有人知道她住哪里。
    23 happily [ˈhæpɪli] brJz8R   第2级
    adv.幸福地;愉快地
    参考例句:
    • From then on, the prince and princess lived happily. 从那时起,王子与公主就幸福地生活在一起。
    • Where we will live happily ever after. 我们可以在那里直到永远。
    24 got [gɒt] wfuxi   第2级
    v.(get的过去式)得到,猜到,明白
    参考例句:
    • I just got some bad news. 我刚得到一些坏消息。
    • I have got far too much work to do. 我要做的事太多了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: