轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 4级英语阅读 - > 阿拉丁和神灯-15
阿拉丁和神灯-15
添加时间:2014-01-24 16:00:42 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • ‘ Her slave-girl ran down and opened a little door into the gardens. Aladdin ran up to the Princess's rooms, and in a second she was in his arms.

    ‘ Oh, my love, ' the Princess said. ‘ A bad man carried me here. A magician1. His name is -'

    ‘ His name is Abanazar and I am going to kill him, ' said Aladdin. ‘ Tell me - does he have my old lamp? '

    ‘ Yes, ' Badr-al-Budur said. ‘ He always carries it with him. I know about its magic now, because he told me. Oh, why did I give it away? '

    ‘ Listen, my love, ' said Aladdin. ‘ I'm going to give you some sleeping-powder. When he comes here again, you must give him a drink and put the powder in it. When he is asleep, I can kill him. Don't be afraid. I'm going to take you home very soon. Now for some good magic. '

    He began to rub2 his ring...

    WHOOSH3! ‘

    What is your wish, master? ' said the jinnee of the ring.

    ‘ Bring me some sleeping-powder, ' said Aladdin.

    ‘ To hear is to obey. '

    In a second the jinnee was back with some sleeping-powder. Then Aladdin and the Princess waited for Abanazar.

    In the evening they heard him on the sitars.

    ‘ Don't be afraid, ' Aladdin said quietly to his wife. ‘ I am in the next room and can be with you in a second. ' He went quickly into the next room and stood behind the door.

    Abanazar opened the door of Badr-al-Budur's room and came in. He smiled: ‘ You are more beautiful every day, Badr-al-Budur, ' he said. ‘ Your husband, that good-for-nothing Aladdin, is dead now. You must marry me. You can have gold, jewels, palaces, anything! But you must be my wife. '

    For the first time the Princess smiled at Abanazar.

    她的婢女跑下去打开了通往花园的一扇小门。阿拉丁跑到公主的房间里,公主马上扑到了他的怀里。

    “哦,我心爱的,”公主说道,“一个坏蛋把我带到了这里。他是个魔法师,名字叫--”

    “他叫阿巴那扎尔,我要宰了他。”阿拉丁说,“告诉我--他拿了我的旧油灯了吗?”

    “是的,”公主答道,“他总是把它带在身边。我现在知道它具有魔力了,因为魔法师跟我说了。天呐,我为什么要把它送给别人呢?”

    “听着,亲爱的,”阿拉丁说,“我要给你一些催眠药粉。他回来以后,你必须向他敬一杯酒,并且把药粉放在里面。等他睡熟后,我就能杀死他了。千万别害怕。我很快就会带你回家。现在我来使一个小魔法。”

    他伸手去擦拭戒指??

    呼啦!

    “你有什么愿望,主人?”戒指神问道。

    “给我找些催眠粉来。”阿拉丁说。

    “听到就得遵从。”

    很快,戒指神就弄来一些催眠药粉。阿拉丁和公主一起等着阿巴那扎尔的归来。

    傍晚时分,他们终于听到了他上楼梯的声音。

    “不要害怕,”阿拉丁悄声对他妻子说,“我就在隔壁的房间里,随时可以来帮助你。”他很快地躲到隔壁房间的门后。

    阿巴那扎尔打开白狄仑?布杜鲁公主的房门走了进来。他谄笑道:“你一天比一天漂亮了,白狄仑?布杜鲁公主。你的丈夫,那个叫阿拉丁的废物已经死了。你必须嫁给我。你可以拥有金银、珠宝、宫殿,所有的一切!但你必须做我的妻子。”

    公主第一次对阿巴那扎尔露出了笑容。

     单词标签: magician  rub  whoosh 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 magician [məˈdʒɪʃn] 287zL   第6级
    n.魔术师,变戏法的人,术士
    参考例句:
    • With a wave of his hand, the magician made the rabbit vanish. 魔术师手一挥兔子便不见了。
    • The magician transformed the man into a rabbit. 魔术师把那个人变成了兔子。
    2 rub [rʌb] LXWxN   第5级
    n.摩擦,困难,障碍,难点,磨损处;vt.擦,搓,摩擦,惹怒;vi.摩擦,擦破
    参考例句:
    • Don't let the wire rub up against the pipe. 别让电线碰到管子上。
    • He used to rub up against many famous movie stars. 他过去经常偶然碰到许多有名的影星。
    3 whoosh [wʊʃ] go7yy   第11级
    vi.飞快地移动,呼;vt.使飞快地移动
    参考例句:
    • It goes whoosh up and whoosh down. 它呼一下上来了,呼一下又下去了。
    • Whoosh! The straw house falls down. 呼!稻草房子倒了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: