轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 4级英语阅读 - > 一个国王的爱情故事-序
一个国王的爱情故事-序
添加时间:2014-01-08 13:55:46 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Duke1 and Duchess of Windsor

    温莎公爵和夫人

    1894 Edward is born in Richmond, England.

    1894 爱德华出生在英国的里士满。

    1896 Wallis is born in Baltimore,USA.

    1896 沃利斯出生在美国巴尔的摩。

    1911 Edward becomes Prince of Wales.

    1911 爱德华成为威尔士亲王。

    1912 Edward enters Oxford3 University.

    1912 爱德华进入牛津大学。

    1914 The First World War begins.Edward sees fighing on the front line in Belgium.

    1914 第一次世界大战爆发。爱德华在比利时前线督战。

    1916 Wallis marries Winfield Spencer.

    1916 沃利斯与温菲尔德•斯潘塞结婚。

    1920 Edward begins a five-year journey round the world. He visits 45 countries and travels 240 000 kilometres.

    1920 爱德华开始了为期5年的环球旅行。他访问了45个国家,行程达24万公里。

    1927 Wallis divorces4 Winfield Spencer.

    1927 沃利斯与温菲尔德•斯潘塞离婚。

    1928 Wallis marries Ernest Simpson.

    1928 沃利斯与欧内斯特•辛普森结婚。

    1930 Edward meets Wallis at a weekend house party.

    1930 爱德华在一个周末家庭招待会上与沃利斯相识。

    1936 January King George V dies. Edward is now King.

    1936 1月:国王乔治五世逝世。爱德华登基。

    June Edward tells his mother that he wants to marry Wallis.

    6月:爱德华告诉母亲,他要与沃利斯结婚。

    December Edward gives the crown5 to his brother and leaves England.

    12月:爱德华将王位让给弟弟,然后离开英国。

    1937 Edward and Wallis marry in France. They take the name Duke and Duchess of Windsor.None of the Royal Family come to the wedding.For the next thirty years the Duke and Duchess live outside England.

    1937 爱德华和沃利斯在法国结婚。他们被封为温莎公爵和夫人。皇族中没有人去参加他们的婚礼。在以后的30年里,公爵和夫人一直在英国以外的国家居住。

    1966 Queen Elizabeth Ⅱ meets the Duke and Duchess at a small party in London.'It's time to forget the past,'she says.

    1966 女王伊丽莎白二世在伦敦的一个小型聚会上与温莎公爵和夫人相遇。她说:“现在是忘记过去的时候了。”

    1972 Edward dies in Paris.His body is buried in England at Windsor Castle.

    1972 爱德华在巴黎逝世。他的遗体埋葬在英国的温莎城堡。

    1986 Wallis dies in Paris and is buried next to Edward at Windsor.

    1986 沃利斯在巴黎去世,葬在温莎城堡爱德华的墓旁。

    IN APRIL 1987, THREE HUNDRED PEOPLE CAME TO A SMALL room in Geneva,Switzerland. There were Presidents and Kings, film stars and millionaires. They came from the four corners of the world, east and west,north and south,and they spoke7 many languages.

    1987年4月,300人来到瑞士日内瓦的一间小屋子。他们当中有总统和国王,影星和百万富翁。他们来自世界各地,天南地北,操着各种语言。

    But they all wanted one thing—to buy some jewellery.It was the jewellery8 that a man called Edward gave a woman called Wallis.

    但他们来的目的只有一个——买珠宝。这些珠宝是一位名叫爱德华的男人送给一位名叫沃利斯的女士的。

    One woman,Mrs. Namiki from Japan,paid $105000 for a gold ring.

    有一位从日本来的并木夫人,出价105 000美元买了一枚金戒。

    'Why did you pay all that money?'a friend asked.'You can buy a gold ring in Tokyo for half that money.'

    “你为什么花那么多钱?”一位朋友问。“在东京,有这一半的钱就能买一枚金戒。”

    'Because Wallis and Edward were special to me,'Mrs. Namiki replied. 'I never met them but I'll keep that ring all my life.'

    并木夫人答道:“因为沃利斯和爱德华对我有特殊的意义,我从未结识过他们,但这枚戒指我将终生珍藏。”

    In the next few hours, in that small room in Geneva, the jewelers was sold for$50000000. But who was Wallis? And who was Edward? And why was their love story so special?

    在随后的几个小时内,这些珠宝在日内瓦的那间小屋子里被拍卖,总额为5000万美元。但是,沃利斯是谁?爱德华又是谁呢?他们的爱情故事为什么那么特别?

    Let's begin at the beginning…

    让我们从头说起……

     单词标签: duke  Wales  Oxford  divorces  crown  millionaires  spoke  jewellery 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 duke [dju:k] qm1yJ   第4级
    n.公爵
    参考例句:
    • His grandfather was a royal duke. 他的祖父是王室公爵。
    • The duke was the king's most trusted adviser. 公爵是国王最信赖的顾问。
    2 Wales [weɪlz] jeczml   第4级
    n.威尔士(在大不列颠岛西南部)
    参考例句:
    • The company are opening up a new factory in Wales. 公司将在威尔士开一家新工厂。
    • She teaches English at the University of Wales. 她在威尔士大学教英语。
    3 Oxford ['ɒksfəd] Wmmz0a   第8级
    n.牛津(英国城市)
    参考例句:
    • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford. 他现在已是牛津大学的化学教授了。
    • This is where the road to Oxford joins the road to London. 这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
    4 divorces [diˈvɔ:siz] 5236bd56e83fbfc69213e0adab1a5329   第5级
    n.离婚( divorce的名词复数 );分离v.与…离婚( divorce的第三人称单数 );分离;与(某人)离婚,判(某人)离婚
    参考例句:
    • "As for Bettie's marriages and divorces,'said Shen-ming, "I've talked with him about them. 慎明道:“关于Bertie结婚离婚的事,我也和他谈过。 来自汉英文学 - 围城
    • He's getting married again, after two divorces, so he obviously hasn't profited by his experiences. 他两次离婚之后又结婚,显然没有吸取以往的教训。 来自辞典例句
    5 crown [kraʊn] JoazY   第5级
    n.王冠,王权,顶点;vt.使...成王,加冕,居...之顶
    参考例句:
    • He won the crown in 1973. 他荣获1973年冠军称号。
    • They wanted to crown Caesar king. 他们想立凯撒为王。
    6 millionaires [ˌmiljəˈnɛəz] 3a52cfd402b8a2d058afa8d9b153554d   第4级
    n.百万富翁( millionaire的名词复数 );大富翁;大财主;有钱人
    参考例句:
    • In Chicago, whose population still ranged about 500,000, millionaires were not numerous. 在还只有大约五十万人口的芝加哥,百万富翁并不多。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • Millionaires don't buy things on instalments! 百万富翁是不会分期付款买东西的! 来自新概念英语第一册
    7 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    8 jewellery [ˈdʒu:əlri] jewellery   第4级
    n.[总称]珠宝;珠宝饰物 (=jewelery)
    参考例句:
    • She never wears jewellery. 她从不戴首饰。
    • The police recovered the stolen jewellery. 警察追回了失窃的珠宝。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: